Чужое тело. Дилогия | страница 149
— Говорун, этого хватит на бочку. — Сказал Лисьемордый. — Твоей семье поможет.
— Спасибо… — Сержант хрипнул, словно ему что-то сжали в горле. — Ребят, спасибо, век не забуду…
— Да брось ты, Говорун. — Сказал кто-то из толпы. — Вон, Лесник сказал, что деньги сегодня есть, завтра их нет. Так вот пусть они у тебя будут, да?
— Пошли, достойный барон. — Робин Гуд, которого назвали Лесником, поднялся со своего места. Как я заметил, он положил в кошелек не так уж и много. То ли у него, как и у настоящего Робин Гуда, денег немного было, то ли просто пожадничал. — Я и Коротыш проводим вас до дороги обратно.
Здоровяк, что едва не столкнул меня в костер, поднялся следом.
— А мальчик-то кто? — Вдруг спохватился Лесник, когда мы уже почти дошагали до дороги.
— Принц Седдик Шеен. — Пожав плечами, сказал я.
— Ваше Высочество. — Склонил голову Робин Гуд. — Ну я просто не ожидал встретить вас в таком сопровождении… И в таком виде.
— Да я тоже не ожидал вас встретить, а вот как жизнь повернулась… Спасибо за вкусный обед, Робин Гуд.
— Лучше всего Лесной Барон, Ваше Высочество. Я таких слов не знаю.
Помолчали.
— Заходите ещё, Ваше Высочество. — Вдруг пригласил Лесник, то есть Лесной барон уже. — Только не берите с собой слишком много войска.
— В гости с войсками не ходят, Лесной Барон. Да и вы тож не забывайте, захаживайте… А то с большим войском по гостям ходить неприлично… То есть неподобающе.
— Верно. Ну, тогда удачи тебе, принц Седдик.
— И тебе удачи, Лесной Барон. И твоим вольным стрелкам тоже удачи.
Бородатый поглядел на меня, повернулся. Махнул рукой, и сопровождавшие нас стрелки исчезли среди деревьев, как растворились в кустах и полянках. Только что были, и вот уже нет.
Вышли на дорогу. Тут так и бродили четверка охранников, узбеки сидели на козлах, схватившись за головы, и дрожали. Лакеев нигде видно не было.
— Ну, что, позорники. — Приветствовал я всех скопом. — Давай, навались! Счас бревно убирать будем.
— Так это ж Лесной Барон был! — Вдруг охнул мастер Клоту. — Да по нему же давно Каменная Баня плачет! Я думал, что они так далеко сюда и не забредают…
— Индюк тоже думал, да в суп попал. — Сказал я ему.
— А что такое «суп», Ваше Высочество?
— Что-то вроде похлебки, только вкуснее. Найдешь большой котел, покажу как готовить… — Спохватился, добавил. — Сам придумал.
— Э-ге-гегей! — Закричал вдруг сержант. — Эй, трусливые собаки! Возвращайтесь к вашему принцу, разбойники ушли!
Дерево оттащили кое-как, подключив под это несколько крестьян, и нашли двух слуг, схоронившихся подле дороги.