Нечестивец | страница 37
— У вас доброе сердце, Джон. Действительно, я намеревался заглянуть на ваш благотворительный вечер на этой неделе.
— Бог ты мой! — воскликнул Джон. — Неужели?
Мэттьюз в растерянности посматривал то на Камиллу, то на графа. Он помотал головой, словно пытаясь понять, следует ли придавать значение их совместному появлению здесь, но так и не пришел ни к какому решению.
Стерлинг пристально посмотрел на Камиллу:
— Вы составите мне компанию — да, мисс Монтгомери?
— Ах нет! — быстро сказала она в ответ, чувствуя, как краска смущения заливает ее щеки. — Я пока не старший сотрудник, — тихо пояснила она.
— Мисс Монтгомери не так давно работает у нас, — поспешил добавить сэр Джон.
— Ну конечно же вы проводите меня, мисс Монтгомери.
Он не просил. Упрямство взыграло в ней от его приказного тона.
Сэр Джон, сощурившись, молча продолжал есть подчиненную глазами, гадая, как ей удалось очутиться в компании графа.
— Камилла, если графу угодно, чтобы вы его сопровождали, надо подчиниться.
Стерлинг подошел к Камилле и взял ее за руки.
— Джон! — сказал он, по-прежнему глядя на Камиллу. — Прошу вас! Нельзя говорить с девушкой таким грозным тоном! — Его синие глаза лучились лукавством.
Бог весть, чему Стерлинг научился за эти годы, но актерства ему было не занимать: он казался в меру обходительным и приятным, как и положено воспитанному светскому человеку.
Девушка попыталась высвободить руки, но его хватка была крепкой. Она выдавила улыбку:
— Как любезно с вашей стороны, лорд Стерлинг. Но я слишком скромная персона для вечерних визитов.
— Чепуха. Мы живем в век просвещения. Для вечернего визита трудно найти лучшей компаньонки: молода, красива, умна и прекрасно знает предмет вечерних разговоров.
Улыбка Стерлинга показалась ей мрачноватой, но он явно забавлялся беседой. Она порывалась отдернуть руки и сказать, что лучше проведет этот вечер в притоне с ворами и наркоманами.
— Что… смущает маска, да? — осведомился он.
— Нет, — мягко промолвила она, — в наш век просвещения, милорд, как вы заметили, ни о мужчине, ни о женщине не судят по внешности.
— Браво! — одобрил сэр Джон.
Но ее мучитель, как видно, натешился и решил не дожидаться согласия.
— Пожалуй, Джон, я все же приду на грядущее благотворительное мероприятие. Можете быть уверены: мое участие в нем с лихвой окупит наши поиски просвещенческих идеалов. Что ж, вас ждут дела, да и я несколько утомил мисс Монтгомери и отнял у вас немало времени. Джон, весьма рад был застать вас в полном порядке — правда, вы, как всегда, немного разбрасываетесь своими талантами, но крепки и бодры. Мисс Монтгомери, Шелби подаст вам карету к… шести, так?