Скрепить сделку страстью | страница 29
Флора закусила губу. Все бы хорошо, вот только он настолько стремительно и грубо ворвался в ее жизнь, что чувствовала она себя так, словно пережила какой-то катаклизм. От привычной безопасной жизни не осталось и следа, а самый простой, обыденный завтрак нес в себе столько скрытых угроз, что она уставала от одной мысли от них.
Наверное, рано или поздно она все же перейдет к открытому противостоянию, но пока что ей казалось, что она чудом выжила при кораблекрушении, а теперь на хрупких обломках дрейфует посреди океана. Вздохнув, Флора взялась за следующий поднос. Время, вот что еще сейчас нужно. Время привыкнуть и время подумать. Время собраться с силами и время сделать следующий шаг.
Следующие две недели прошли без происшествий. Стремянки и пылевые чехлы наконец-то исчезли, а запах свежей краски начал выветриваться. Как и до появления Массимо, большую часть дня Флора проводила в теплицах, работая над диссертацией. Причем первые пару дней она беспрестанно оглядывалась, но вскоре успокоилась и немного расслабилась, убедившись, что непрошеный сосед не станет вторгаться в место, которое она считала своей личной территорией.
Правда, сады оставались общими, и по дороге в теплицы она старательно их избегала. Вот только совсем их бросить она не могла. Разумеется, если не хотела, чтобы там все завяло и одичало. Взяв любимый совочек и секатор, Флора решительно вышла из теплицы. Сегодня ее ждет розовый сад, он всегда требовал много внимания. Ну а то, что он дальше всего от палаццо, конечно же не имеет никакого значения.
Как же приятно после всех этих дней в теплицах ощутить прикосновение ласкового солнца и теплого ветерка под пение птиц… Но какой же густой и тяжелый воздух, наверняка вечером будет гроза. Добравшись до сада, Флора приступила к работе, разогнувшись лишь через несколько часов, чтобы перекусить лепешками и виноградом.
Вздохнув, она посмотрела на апприкотовую флорибунду, называвшуюся еще «ушедшим другом». Она посадила ее в память об Умберто. Он любил все розы, но эти нежные пастельные бутоны больше всех.
– Бедняга, – прошептала она, погладив лепестки пальцами и вдыхая богатый, тонкий аромат. – Совсем я тебя забросила. – Она осторожно обрезала пару выбивавшихся стеблей. – Вот так-то лучше.
Улыбаясь, она повернулась, чтобы бросить обрезки в ведро, и резко замерла на месте. Рядом с солнечными часами как ни в чем не бывало стоял Массимо.
– Я слышал о людях, которые разговаривают с домашними животными и даже с деревьями, но ты первая, кто на моей памяти говорит с цветами.