Интригующее дело Механического Монстра | страница 73
Ее собственные были очень большими, серыми и окруженными густыми черными ресницами. Она была так близко, что если бы не самообладание, Гаррет схватил бы ее за волосы и прижался к соблазнительной шейке.
И Перри тоже это понимала. Он услышал резкий вздох и на мгновение утонул в ее потемневших глазах.
Так близко… И он хотел этого. Хотел попробовать ее сладкую кровь. Все мышцы в его теле затрепетали от желания. Черт. Он отвернулся и судорожно выдохнул.
— Вот, выпей. — Перри достала из потайного кармана куртки фляжку с кровью, открутила крышку, протянула ему и покраснела.
Он почти ощущал теплую кровь в ее венах, не мог отвести взгляд от горла, но заставил себя пить из фляжки, хоть как-то насыщая голод.
Кормление кровью всегда было интимным актом между голубокровным и его женщиной. Процесс приносил удовольствие обоим. При мысли об этом Гаррет возбудился и подвинул колено, чтобы Перри не заметила.
Черт, если бы она заподозрила, о чем он думал, то не постеснялась бы врезать ему по яйцам. И никогда не позволила бы забыть. Или же, судя по румянцу на щечках, она все-таки догадалась. Просто они оба притворятся, что ничего не случилось.
«Этого не случится. Только не с ней», — гневно заявил он себе, а скорее той темной голодной части себя, которой было плевать, что Перри — его подруга и напарница.
Голод. Вот в чем дело. Хотя никогда ранее он не ощущал жажду такой силы.
«Тебя прежде не ранили», — напомнил он себе.
— Спасибо. — Гаррет передал Перри фляжку и со вздохом откинул голову назад. Жжение в плече чуть ослабло, но комната плыла перед глазами, как и прежде.
— Уверен, что справишься? — уточнила она.
— Я в порядке и присмотрю за Роммелем.
Перри выпрямилась.
— Отлично. А я отправлю телеграмму в Гильдию.
Гаррет смотрел ей вслед и вздохнул с некоторым облегчением. Искушение миновало.
Глава 16
Линч откинулся в кресле, слушая доклад, и сцепил руки на коленях.
— Одного понять не могу: почему Роммель считал, что ему сойдет с рук убийство двух Ночных ястребов, не говоря уже о трех людях?
— Его ввели в заблуждение. Роммель почему-то полагал, что с помощью денег выпутается из любых проблем, — дипломатично ответил Гаррет.
— Он полный идиот, сэр, — добавила Перри.
Линч слегка улыбнулся, разглядывая подчиненных.
— Это все?
— Да, сэр, — ответил Гаррет, отдав честь. — Хотя Роммель требует суда Совета герцогов. Считает, что голубокровному его положения простительно убивать людей, да и не пачкал он рук — Миллингтон все распланировал.