A moongate in my wall: собрание стихотворений | страница 21



твои молитвы и мечты.
Твою серебряную ризу
мои украсили цветы.
Твое лицо теперь — икона,
твоя в сиянье голова,
и медного не нужно звона,
когда звенят твои слова.
Ты далеко, но я спокойна,
пусть никогда не взглянешь ты —
мое кадило недостойно
твоей слепящей высоты.

1927

19. Water Lillies. Sara Teasdale («Возможно, ты забыл, как лилии стояли…»)[52]

Возможно, ты забыл, как лилии стояли
по темному пруду, в вечерних гор тени,
как сонным и сырым они благоухали:
тогда вернись туда, не бойся, и взгляни.
Но если помнишь ты — то лучше отойди
в равнины, что лежат далеко от озер
— там лилий водяных случайно не найти,
— и на сердце тебе не ляжет тень от гор.

1926

20. «Меня к неласковой судьбе…»[53]

Gladys Willman

Меня к неласковой судьбе
зовут изменчивые дали, —
зачем же я приду к тебе,
тебя тревожить и печалить?
Ведь если б письма те дошли,
что я тебе не посылала,
до солнечной твоей земли.
— тебе бы сразу грустно стало,
и океан бы даже стал
тебе враждебным и немилым,
за то, что он меня украл
к таким чужим и странным силам.

1928

21. «Мне сказали, что я побледнела…»[54]

Леле Мосоловой

Мне сказали, что я побледнела,
и спросили, куда я иду?
Подожди: я дойду до предела,
и тогда я к тебе приду.
Все забуду: горе и промах,
от обиды прочь улечу,
и в твоих золотых хоромах
навестить тебя захочу.
И когда над высью туманной
ты услышишь шелест крыла, —
может быть, с тоской несказанной.
ты поймешь, что я умерла.

1928

22. «Есть встречные немые корабли…»[55]

Есть встречные немые корабли,
которые проходят ночью мимо,
в чужих морях, далеко от земли.
И встречи те — неповторимы.
Такой корабль, как призрак или сон,
свой беглый свет за черной гранью прячет,
и не узнать, кем этот свет зажжен,
и где ему пристать судьба назначит.
Летящей птицей дрогнут и уйдут
его огни, и станут тенью снасти,
и от людей, что призрак гот ведут,
не ждите ни привета, ни участья,
и будет ночь полна тоской тупой,
и будет больно так и непонятно,
что тот корабль серебряной тропой
уже ничто не повернет обратно.

1928

23. «Скелеты эвкалиптов на заходе…»

Скелеты эвкалиптов на заходе
насмешливого солнца. И в туман
ползут немые призраки, обходят
окрестности задумавшихся стран.
Все отошло, что днем крутилось злобно,
как горсть пылинок в солнечном столбе,
и стало вдруг спокойно и удобно
сесть на траву и вспомнить о тебе.

1926

24. «Я сломала немые заставы…»[56]

Я сломала немые заставы
всепобедною песней своей,
и нашла только сорные травы,
где искала цветущих полей.
Что вдали будто солнцем сияло,
было ближе опутано тьмой,