Клинок самурая | страница 33
Самурай, не обращая внимания на ребенка, поклонился женщине.
— Доброе утро, Асикага-доно. Примите мои соболезнования.
Отец Матео подошел ближе к Хиро и прошептал:
— Доно? Не сан?
Хиро перешел на португальский.
— «Сан» подразумевает неполноценность говорящего по отношению к тому, к кому он обращается. Вежливое самоуничижение, если тебе будет угодно. «Доно» предполагает равенство… менее вежливо, но допустимо, когда самурай обращается к женщине.
Мальчик шагнул в сторону Акиры.
— А как же я? — спросил он. — Я потерял отца. Меньшее, что ты можешь сделать, — это поклониться.
Хиро попытался скрыть удивление, когда Акира выполнил требование ребенка.
— Мои соболезнования, юный господин Асикага.
Мальчишка оценивающе наблюдал за поклоном Акиры. Похоже, он не собирался возвращать поклон, но жена Сабуро посмотрела на сына, и тот изящно наклонился вперед.
Выпрямившись, он заметил отца Матео. У парня отвисла челюсть. Он поспешил к иноземному священнику. Сократив расстояние до комфортного, чтобы можно было разговаривать, мальчик вытянул руки вдоль боков и поклонился.
— Bun dia, — сказал он по-португальски с сильным акцентом. — Вы не отец Вилела, хоть, мне кажется, и из его страны.
Над произношением мальчика нужно еще работать и работать, да и имя отца Вилелы он исковеркал, но очень немногие японцы вообще говорили на португальском.
— Bom dia, — сказал отец Матео.
Мальчишка склонил голову набок и стал похож на птичку, с интересом разглядывающую семечко.
— Bom dia, — повторил он. На этот раз его произношение было идеальным.
— И вам. — Иезуит низко поклонился и перешел на японский. — Меня зовут отец Матео.
— Я Асикага Ичиро, единственный сын Асикаги Сабуро. Это моя мать, леди Нецуко. — Спустя мгновение он добавил: — Я прежде вас здесь не видел.
— Я работаю в другой части Киото, — ответил отец Матео, — рядом с храмом Окадзаки.
Глаза мальчишки распахнулись.
— Так в Киото два христианских храма? — Он посмотрел на Акиру. — А ты знал об этом?
— Влиятельный только один. — Акира одарил иезуита недобрым взглядом. — Эти люди помогают нам найти убийцу вашего отца.
Ичиро посмотрел на Хиро.
— А вы? Как вас зовут?
Синоби поклонился.
— Я Мацуи Хиро, писарь и переводчик отца Матео.
Мальчик перевел взгляд с Хиро на священника.
— Он неплохо говорит на нашем языке.
— Простые фразы, да, — предоставил Хиро простое объяснение. — Но часто не понимает более тонких оборотов.
Ичиро задумался. Спустя мгновение он кивнул и продолжил: