Клинок самурая | страница 129
— Я знаю про вас с Томико.
— Я не понимаю о чем ты. Томико… дочка Гиндзиро?
— Асикага Ичиро видел вас у реки, — добавил Хиро. — Он рыбачил под мостом у дороги Сандзё две ночи назад.
Казу сжал челюсти и покосился на Хиро.
Синоби остановился. Казу сделал еще пару шагов, прежде чем понял, что синоби встал. Он обернулся, расправив плечи и приготовившись к битве.
— Не указывай мне, что делать, — сказал Казу. — Это в любом случае не твое дело.
Хиро, вкупе с ругательствами, проглотил вспыхнувший гнев, поднявшийся в горле от слов Казу. Вместо того он напомнил себе, для чего священник отправил его сюда.
Когда он наконец ответил, его голос был само спокойствие.
— Я прошу прощения за то, что подозревал тебя в убийстве Асикаги Сабуро.
— Я же говорил тебе, что не делал этого, — сказал Казу. — Теперь ты мне веришь?
— На моем месте ты подумал бы так же, — постарался сдержать новую волну гнева Хиро.
— Я думал, ты не основываешься на предположениях.
Хиро заморгал, удивленный горечью в голосе Казу.
— Ты не принимаешь мои извинения?
— А ты бы принял на моем месте?
— Ты же знаешь, что да, — ответил Хиро. — Я всегда их принимаю.
Все еще злясь, Казу тряхнул головой, но наконец вздохнул.
— Хорошо, я принимаю твои извинения. — Он повернул обратно к Гиндзиро. — Ты из всех ситуаций должен выйти победителем.
Хиро покачал головой и задумался, почему молодой человек всегда все рассматривал с точки зрения соперничества.
Направившись обратно к сакэварне, Хиро поинтересовался:
— И как далеко всё зашло?
— С Томико? — Казу пожал плечами. Его гнев иссяк, оставив позади застенчивость. — Веришь или нет, это был первый раз, когда я её куда-то повел. Я бы очень хотел, но знал, что нельзя.
— И ты был прав, — сказал Хиро. — Она дочь ремесленника. А ты самурай.
Казу не моргая посмотрел на Хиро. И промолчал.
— Не обнадеживай её тем, чего она никогда не получит, — сказал Хиро.
— Слушаюсь, отец, — детским голоском ответил Казу, сложив руки. — Ты…
Он замолчал на полуслове и уставился на кого-то на дороге.
Шлепая по лужам так, словно бежал от смерти, к ним несся Ичиро. Мечи торчали в разные стороны под непонятными углами. Подол кимоно потемнел от грязи. Он приостановился перед сакэварней, чтобы прочитать её название.
Казу поспешил ему навстречу.
— Ичиро!
Юноша посмотрел на него с облегчением.
— Казу, — выдохнул он. — Помоги. Моя мать мертва.
— Ваша мать? — переспросил Хиро. — Что произошло?
Когда Хиро с Казу дошли до Ичиро, он наконец потерял над собой контроль. Его нижняя губа задрожала, а из глаз потекли слезы. Он стоял, опустив голову. Его плечи тряслись.