Шестеро против Скотленд-Ярда | страница 69



А уж пить она умела!

В тот вечер мы встретились снова в ее отеле, и когда я осмотрел апартаменты, которые она занимала, сразу понял, что нашел то, что искал. Миртл заказала пинту из бара, и мы распили ее в роскошной гостиной. Бурбона в Англии не гонят, но напиток оказался редкостно хорош, и после того, как мы оба приняли по несколько рюмок, я почувствовал блаженство и расслабленность. Очень скоро Миртл велела доставить нам вторую пинту и пила со мной на равных, как и первую. А я и не знал, что бывают такие англичанки!

Чтобы не расписывать излишних подробностей отлично проведенного вечера, скажу только: когда я, покачиваясь, вышел из люкса Миртл, мы с ней уже обручились и договорились пожениться. Да, вот так просто. Мои действия всегда были быстрыми, а Миртл была настроена едва ли не более решительно, чем я сам. Прикончив вторую пинту, я зажмурился и поцеловал ее. И, знаете, ощущения оказались вовсе не такими уж неприятными. Впрочем, в том состоянии я чувствовал бы себя неплохо так или иначе, хотя догадывался, что утром мне очень понадобится опохмелиться и принять порцию брома.

Но стоило мне выйти в коридор, как появился какой-то малый, который явно напрашивался на драку. Даже не спрашивая, что ему нужно, я с правой врезал этому типу под ребра. Но он как-то умудрился увернуться от удара, мой кулак прошел мимо, и ухватил меня за кисть руки.

– Только без глупостей, – произнес он на своем островном английском. – Тебя-то я и дожидался, приятель.

– Ну и дождался, – осклабился я. – Пойдем выйдем на пару слов, сукин ты сын.

– Никуда мы не выйдем, – сказал он. – А вот тебе придется проехаться со мной в участок. Мне о тебе все известно. Мошенник на доверии, верно? Здесь у нас это не поощряется. Ты не у себя в Аризоне.

– Да кто ты такой? – недоуменно спросил я. – Полицейский в штатском?

– Почти, – ответил он. – А теперь иди вперед и не дергайся. Договорились? Хорошо, что мисс Фрамм вовремя вызвала меня. Уж мы знаем, как обращаться с такими скользкими типами, как ты.

Но затем Миртл сама показалась в дверях своих апартаментов. Полисмен все еще цепко держал меня за руку.

– Все в порядке, мистер Фостер, – заверила она. – Я решила не выдвигать против него обвинений. Я лучше действительно выйду за него замуж. Хуже наказания и придумать невозможно.

– В чем дело, Миртл? – спросил я. – Кто этот тип?

– Это мистер Фостер, штатный детектив при отеле, – с улыбкой пояснила она. – Я рассказала ему о нашей предстоящей встрече вечером и попросила быть поблизости на всякий случай. В конце концов, несчастная слабая девушка нуждается в защите, верно? А я была с тобой знакома совсем недолго. Ты мог сюда явиться вовсе не с матримониальными предложениями.