Шестеро против Скотленд-Ярда | страница 171



После сегодняшнего вечера Хэслар станет наконец свободным человеком.

Глава V

Стюарт Хэслар предполагал, что, как только отправит посылку с бомбой, его совершенно перестанет интересовать жизнь или смерть Бланта. Очень скоро он убедился, до какой степени ошибался. Именно с того момента, когда вся его работа оказалась завершена, им овладело волнение.

Пока он обедал в клубе, все обстояло еще не так уж плохо. Должно было пройти несколько часов, прежде чем что-то могло произойти, а разговоры с приятелями помогали ему на время выбросить мысли о Бланте из головы. Но с приближением вечера и до того момента, когда почту доставят в Рикмансуорт, он обнаружил, что перестал контролировать свое нервное возбуждение.

По дороге домой он понял, что его взвинченное состояние неизбежно привлечет внимание жены. А это, как он отчетливо себе представлял, станет большой проблемой. Ему любой ценой необходимо скрыть свои чувства, ничем не показать, что этим вечером его сознание переполнено тревожащими душу мыслями.

Какое-то время он пытался заставить забыть о содеянном. До некоторой степени это ему удалось, но, несмотря на все старания, его манера держаться была крайне далека от обычной.

Желание поскорее узнать, что же в итоге случилось, становилось все более нестерпимым. Снова и снова он мысленно рисовал вероятную картину событий. Стук в дверь почтальона, Блант, открывающий дверь, обмен репликами по поводу погоды, возвращение его в гостиную, распаковка коробки, поднятие крышки… А что потом? Погиб ли Блант? Сгорели ли коробка и оберточная бумага? Загорелся ли коттедж? Кто-нибудь уже знает о происшествии? Хэслар, у которого сильно тряслись руки, заводился все больше и больше. Впервые в жизни он понял, почему, согласно распространенному мнению, убийцу так тянет на место преступления.

Хэслар принялся размышлять, как ему выяснить реальные обстоятельства дела, но его сразу же прошиб холодный пот от ужаса, что такое вообще могло прийти ему в голову. Он не мог ничего узнать. Но прежде всего не имел права даже пытаться. Ему следует просматривать только те газеты, которые читал обычно, и только их. И если в них не окажется никакой информации, придется оставаться в неведении.

Но нет, будь оно все проклято! Он должен выяснить, как обстоят дела. Ему необходимо ощущение абсолютной безопасности. До этого момента Хэслар нисколько не сомневался, что взрыв убьет Бланта мгновенно. А потом им вдруг овладел страх. Он представил себе старика на больничной койке. Раненого, но не смертельно, постепенно приходящего в сознание. А уж он точно будет знать, кто прислал ему посылку.