Обитель чародеев | страница 42



Заметив, что первые их отряды загарцевали у брода, Силк повернулся к Белгарату.

— Что дальше? — с беспокойством в голосе спросил драсниец.

— Давайте спустимся с холма, — вместо ответа сказал старик. — Я не думаю, что нас заметили, но боюсь, вскоре это произойдет.

Они укрылись за холмом. Тучи, которые закрывали небо, стали расходиться, и показались широкие полосы, раскрашенные в бледно-голубые тона.

— Я полагаю, что Тор Эргас оставил главные силы в тылу, — продолжал Белгарат. — Он перебросит их через реку, когда с гор спустится вся конница. И как только она перейдет брод, то рассеется по равнине и примется искать нас.

— Логично, — согласился Бэйрек.

— Я буду вести наблюдение, — вызвался Дерник, направляясь на вершину холма пешком, — и дам вам знать, если они затеют что-то необычное.

Белгарат, насупившись, погрузился в глубокие размышления, шагая взад и вперед и заложив руки за спину.

— Вышло не так, как я предполагал, — наконец произнес он. — Я не рассчитывал, что наши лошади выдохнутся.

— А где-нибудь можно укрыться? — спросил Бэйрек. Белгарат отрицательно покачал головой.

— Кругом трава, никаких скал, пещер или деревьев, и, стало быть, невозможно скрыть следы. — Он наподдал ногой высокую траву и мрачно признал:

— Положение незавидное. Мы совершенно одни да к тому же с истощенными лошадьми. Подмогу следует ждать только в Долине. Думаю, целесообразно повернуть на юг и поспешить за ней. Это совсем близко.

— Как близко? — спросил Силк.

— Приблизительно лиг десять.

— Это займет весь день, Белгарат. Мы не дойдем.

— Придется заняться погодой, — уступил Белгарат. — Не хочется, но иного выхода я не вижу.

С севера донеслось приглушенное громыхание. Маленький мальчик взглянул на тетю Пол и улыбнулся.

— Миссия? — спросил он.

— Да, дорогой, — ответила она рассеянно.

— Ты не можешь установить, нет ли поблизости олгаров, Пол? — спросил Белгарат.

— Мне кажется, что я нахожусь слишком близко к Оку, отец. Его эхо стирает все звуки где-то в районе лиги.

— Оно всегда шумело, — недовольно проворчал он.

— Поговори сам, отец, — предложила она. — Может быть, оно прислушается к тебе.

Старик долго и тяжело глядел на дочь, но та спокойно выдержала этот взгляд.

— Я могу обойтись без этого, мисс, — наконец сказал он сухо.

Послышался второй глухой раскат, но на этот раз с юга.

— Гром? — удивился Силк. — Странно… В такое время года.

— На этой равнине необычные погодные условия, — заметил Белгарат. — До Драснии восемьсот лиг одной сплошной травы.