Спин | страница 62
— Это полный бардак.
— Я знаю.
— Единственный способ для меня избежать драмы - уйти прямо сейчас, — сказала я. — Но ты разогрел мое любопытство. И знаешь, я думаю, ты самый лучший мужчина для особняка мэра.
— Итак, ты..?
— У меня был секс с ним дважды. Но это закончилось.
Он смотрел вниз, пытаясь скрыть выражение лица, но я заметила, как дрожат его пальцы. Моя первая реакция была сказать ему всякую жесткую хрень, чтобы он отказался от меня. В конце концов, это было мое право - спать с кем я захочу. Моя вторая реакция была более мягкой.
— У тебя есть время для личных вопросов? — спросила я.
Он посмотрел на меня, и я поняла, что обидела его. Я любила его, и я обидела его. Я знала, что он чувствовал, потому что чувствовала тоже самое.
— Мне нужно, чтобы ты ответил полностью и честно, — сказала я. — У меня нет сил, ходить вокруг да около или прикладывать усилия, чтобы заставить тебя признаваться прямо сейчас.
— Хорошо.
— Ты недостаточно обо мне знаешь? Я имею в виду, есть что-то, что тебя не удовлетворяло во мне?
Он долго не отвечал.
— Я всегда задавался вопросом, действительно ли ты получала удовольствие.
Я взяла сумку и перекинула через плечо.
— Да. Много раз.
Он поспешил открыть мне дверь.
— Я боюсь просить о еще одном шансе.
— Я подумаю, господин Мэр.
* * *
Я вернулась в WDE во время протокола рассмотрения, который был не очень продуктивным. Когда я вошла в свой офис, еще одна ваза красных роз стояла на рабочем столе Пэм.
Я не сдамся так легко
Ага. Антонио сначала преследовал меня, потом поймал и продолжил с Мариной или с кем-нибудь еще, с кем он чувствовал себя хорошо. Конечно, с недоступной маленькой наследницей быстро станет скучно.
После семи лет Даниэль так и не знал, получала ли я наслаждение от секса. Что случилось со мной? Может, я пустая внутри? Я представила каждый ужасающий ответ, который он мог мне дать, но это была лишь малая толика всего.
По крайней мере я знала, что проблема существовала. Возможно, если бы я вернулась к Даниэлю с уверенностью, что мне нравится секс с ним, он не стал бы искать его в другом месте. Возможно. Но мысль о возвращении к нему меня просто угнетала.
Глава 17.
Я проснулась от запаха бекона. В середине ночи я все-таки как-то доползла до кровати. Катрина знала, что мы завтракаем вместе, когда она чувствовала, что нужно поболтать, и я была очень благодарна за ее настроение и гостеприимство, особенно в рабочий день. Я приняла душ, уложила волосы и замаскировала круги под глазами каким-то очень дорогим средством. Я была на середине лестницы, когда услышала мужской голос, исходивший из открытой кухни. Катрина сказала что-то, но я не смогла расслышать из-за скворчащей свиной грудинки. Потом мужчина засмеялся.