Чудак-покойник, или Таинственный ящик | страница 20
Вам, конечно, решать,
Но прошу вас понять -
Кто уйдёт - тот наследство теряет!
БАРОН. Позвольте, господа... Вот что я придумал...
ВСЕ. Ну, ну, что такое?
БАРОН. Как добрые родственники, мы разделим это наследство поровну.
ДЮПРЕ. В завещании такой статьи нет, и я не могу этого дозволить: надо буквально исполнить волю покойника.
БАРОН. Вот прекрасно! В моём звании нарядиться каким-то шутом!
БАРОНЕССА. Я бы завтра же с вами развелась.
МЕРЛЮШ. Мне, мыльному фабриканту... Да я не смою этого бесчестия во всю свою жизнь.
ДЕРОШЕ. Что обо мне скажут литераторы, меня заклеймят все журналы!
РАПЕ. А мне-то, а мне-то каково! С моей фигурой одеться каким-то сапожником!
ВСЕ. Никогда, никогда.
Хор повторяет: "Это стыд, это срам..." и пр.
Все уходят. Дюпре идёт за ними.
ЯВЛЕНИЕ XI
Сен-Феликс и Эмиль
СЕН-ФЕЛИКС (вскочив с места). Что это значит? Он ушел, он бросил меня здесь, а сорок пять франков...
ЭМИЛЬ. Господин Сен-Феликс, вы слышали завещание?
СЕН-ФЕЛИКС. Я ни слова не слыхал... я ничего не хочу слушать. Дайте мне сорок пять франков.
ЭМИЛЬ. Что вы толкуете о сорока пяти франках, когда это наследство...
СЕН-ФЕЛИКС. Прекрасно, и этот бредит наследством; сегодня здесь ни о чём другом и речи нет. Черт возьми это наследство! Вы мне завтра можете обещать пятьдесят миллионов, а это всё-таки не помешает публике сегодня на меня сердиться... Понимаете ли вы, пустой молодой человек: театр битком набит; зрители меня ожидают, шумят, кричат, ломают скамейки... Знаете ли вы, что значат свистки? Чувствуете ли вы, что здесь пахнет апельсинами, лимонами, яблоками?.. Это все может обрушиться на мою голову при первом появлении.
ЭМИЛЬ. Да забудьте о своей глупой роли и наденьте скорее этот костюм.
СЕН-ФЕЛИКС. (В восторге). Как?.. Что? Какой костюм?
ЭМИЛЬ. (Вынимает платье из ящика). Вот, возьмите.
СЕН-ФЕЛИКС. Боже мой! Боже мой, что я вижу? Так точно, этот костюм, настоящий костюм башмачника Якова, и полный, со всеми принадлежностями.
ЭМИЛЬ. Он ваш, если вы его наденете.
СЕН-ФЕЛИКС. Мой, мой? Так он мне с неба свалился? Лучше этого кафтана и настоящий сапожник не мог бы иметь... и чулки, и кожаный передник... О, я умираю от радости! Вы мне возвратили жизнь, истинный мой друг. Ах, какое сокровище, какой эффект произведет это рубище. Бегу в театр!
ЭМИЛЬ. Погодите, погодите, вы должны одеться здесь...
СЕН-ФЕЛИКС. (Садится и одевается). Ваша правда... это будет лучше, я все-таки выиграю время. Ах, мой бесценный друг, чем я тебе заплачу - это как на меня сшито... Теперь чулки.