Последний удар | страница 64
Бэкка заявила, что оно идеальное — не слишком развратное и не слишком скромное.
Рейган позволила мне взять пару круглых сережёк и маленькое блестящее ожерелье. Также я взяла пару чёрных туфель на небольшом каблуке от Мари Джейнс, которые Рейган, по её утверждению, всё равно никогда не носит.
Я чувствую себя довольной. Это всё ещё я, просто немного лучше, чем обычно. Стильная версия меня.
Мой взгляд падает на дверь. Приближается время нашей встречи, и я переживаю, что свидание не состоится. Не заставит же Ник меня снова почувствовать себя дурой из-за того, что я опять ему поверила.
Но ровно в шесть раздаётся дверной звонок.
— Это ко мне, — говорю я, затаив дыхание. Я перекидываю сумочку через плечо и хватаю свой телефон.
— Повеселись, — говорит Рейган. — И позвони мне, если нужно будет забрать домой.
Она улыбается, но я знаю, что она переживает за меня. Бэкка ушла, а Рейган осталась дома на случай, если мне понадобится помощь. Она хорошая подруга.
Я останавливаюсь перед дверью, чтобы нервными пальцами пригладить причёску и поправить пальто, а затем кладу руку на ручку.
Открыв дверь, я не могу сдержать улыбку.
Он такой красивый, мой украинец. Я знаю, что влюбилась в него, как дурочка, но мне плевать. Он сама элегантность — от высоких скул и округлых бровей до ямочки на подбородке. На нём хорошее пальто, одежда полностью скрывает его тело. Он выглядит так же, как и всегда — восхитительно. На секунду я чувствую себя глупо из-за того, что потратила на сборы так много времени, ведь это всего лишь кино.
Но меня касается его тёплый взгляд, и я радуюсь, что сделала это. Он смотрит на меня и на пальто в моих руках.
— Привет.
— Привет, Ник, — я широко улыбаюсь ему.
Он кладёт руку на моё пальто:
— Ты должна позволить мне помочь тебе с этим.
Я отдаю ему пальто и поворачиваюсь спиной, взволновано дрожа. Мужчина надевает на меня пальто!
К своему ужасу, я слышу звук рвущейся ткани и приглушенные проклятия на русском языке. Я поворачиваюсь, чтобы увидеть, как Ник стоит своей большой ногой на моём пальто, а в руках у него наполовину оторванный рукав.
— О, нет, — я забираю свою верхнюю одежду из его рук и прижимаю к груди. Я должна быть в ужасе от того, что ещё одна моя вещь испорчена, но все мои мысли лишь о том, что мы опаздываем на свидание. Свидание сейчас гораздо важнее, чем моё дурацкое пальто.
— Я мудак, — говорит Ник унылым голосом. — Оставь пальто, я куплю тебе новое.
— В этом нет необходимости, — быстро говорю я. — На улице не так уж и холодно.