Плененное сердце | страница 30
— А что с ним не так? — Каталина замерла, ощущая, как ее сковывает озноб, будто бы на дворе стоял невыносимый холод, а не удушливый полуденный зной.
— С ним случилась неприятность, — охотно поведал Марсело. — Мне отец рассказывал, это было давно. Во времена еще прежнего маркиза, дона Лоренсо, в доме вспыхнул пожар. Кто-то забыл задуть свечу и ночью, когда все спали, загорелись господские спальни.
Каталина ахнула, непроизвольно сочувствуя тем, кого никогда не знала.
— Пожар распространился быстро, — продолжал свой рассказ Марсело, — вскоре весь второй этаж был объят языками пламени. Дон Лоренсо и его жена не смогли спастись, они сгорели, так и не выбравшись из своих комнат, но слугам удалось вывести из горящего дома их детей, сеньориту Марию и маленького дона Себастиана, которого, к большому сожалению, огонь все же захватил.
— И теперь он обезображен, — догадалась девушка и, задумавшись, отошла к окну. Ее все еще била мелкая дрожь, она завернулась в мантилью и устремила взгляд вдаль.
Небо затянулось прозрачной дымкой облаков, яркие лучи солнца золотили крыши хозяйственных построек поместья де Вилья и кроны высоких развесистых дубов, ронявших огромные тени на внутренний двор и каменную ограду.
Молодой человек утвердительно кивнул:
— Вот почему он долгие годы скрывается под маской.
Когда Каталина вернулась домой, в воздухе веяло вечерней прохладой. Солнце медленно опускалось за горизонт, озаряя безоблачное небо алым закатом. Завтра их ждет такой же жаркий, изнурительный день. Она завела Дези в стойло, сняла с уставшей кобылки уздечку и седло, протерла влажной тряпочкой взмыленные бока и подала своей любимице вдоволь воды и охапку сена.
— Сеньорита Каталина, я все сделаю сам.
Гуга подошел совсем неслышно, и Каталина, поглощенная мыслями о предстоящем разговоре с отцом, не сразу его заметила.
Конюх улыбался во весь свой щербатый рот, и она невольно улыбнулась в ответ:
— Ничего, мне в удовольствие.
— Так это понятно, сеньорита Каталина, вы здесь часто бываете, — невозмутимо почесал курносый нос паренек, — я уже к этому привык. Только вот ваше красивое платье совсем не подходит для таких мест, как конюшня, кругом навоз, сами знаете… К тому же дон Педро заждался вас.
— А что случилось?
Каталина с досадой оглядела испачканную юбку. Действительно, что-то она сегодня перестаралась. Юбку и блузу придется стирать самой. Одна единственная прачка не успевает справиться с той работой, которую взвалили на ее хрупкие плечи. Марита и так каждый раз ворчит, принимая горы простынь по воскресным дням. Потому-то Каталине не хотелось нагружать лишней работой молодую мать да к тому же бывшую на сносях. А если учесть, что гардероб Каталины был далек от того разнообразия, кой присущ сеньорите ее положения, то и вовсе следовало поторопиться.