Маскарад | страница 77
Я утвердительно киваю.
— Хорошо.
Он усмехается.
— Ты слишком легко согласилась. Я был готов к великой битве.
— Ты не знаешь, когда следует остановиться, не так ли?
Он поднимает обе руки, словно пытаясь защититься от меня.
Глядя на него, я не могу не засмеяться. Он обнимает меня. Его лицо настолько светится заботой, что это заставляет меня почувствовать себя довольно странно. Наши отношения, внезапно стали намного серьезнее, и одна только мысль об этом заставляет меня испытывать страх.
— Я хочу от тебя получить что-то взамен.
Он напряженно застывает.
— Что?
— Ты дашь мне повести свою машину?
Чувствуется, как большая волна облегчения проносится по нему. Интересно, о чем он подумал, когда я собиралась его попросить.
— Я приготовлю завтрак, — говорю я.
— Ты? — его брови чуть ли не взлетают до волос, это меня немного раздражает.
— Ммм...
— Чем проще, тем лучше. Просто яйца.
Я дотягиваюсь до полки, беру яйцо из коробки и кидаю в него.
Он с такой скоростью движется, что я даже пугаюсь. Ловит аккуратно, чтобы не разбить, внимательно смотрит на меня и криво улыбается.
— Мне очень хотелось бы получить вареные яйца.
Я улыбаюсь в ответ, и думаю, что мне стоит больше узнать этого мужчину. Я ничего о нем не знаю, поэтому направляюсь к шкафу, из которого он вчера доставал сковородку, достаю, ставлю на плиту и осматриваюсь вокруг.
— Верхний шкафчик справа, — замечает он.
Открываю его и вытаскиваю масло в пластиковой бутылке, наливаю на сковороду, жду минуту и разбиваю яйцо о край, выливаю на тефлоновую поверхность. Здорово! Оно смогло сохранить свою форму. Я также поступаю со следующим яйцом, оно тоже сохраняет свою форму. Джерон кладет два ломтика хлеба в тостер, достает из холодильника варенье и ставит на кухонный стол рядом с миской. Я очень хочу перевернуть яйца, но не смею, смотрю на него, и он говорит:
— Такой желток меня вполне устраивает.
Я вздыхаю с облегчением и делаю меньше огонь на плите. Тосты готовы, он выкладывает их на тарелку, достает металлическую лопатку из ящика кухонного стола, протягивая мне. Я осторожно перекладываю яйца на тарелку. Я так горда собой, что смогла впервые в жизни приготовить яйца и, что они получились достойными. Ура!
Я смотрю ему в лицо с победоносной улыбкой, пока он не спускает с меня глаз.
— Что?
— Спасибо, — тихо отвечает он, и я чувствую, что он благодарит меня не за яйца, но стесняюсь спросить за что. Мы садимся за стол, он посыпает их солью и перцем.
— Как давно у тебя этот остров? — спрашиваю я, наполняя свою миску вареньем.