Шестой знак. Книга 2 | страница 4



До знакомой беседки мы добрались в мгновение ока – слуга только буркнул себе под нос какую-то белиберду, легонько щелкнул пальцами, и все. А там нас уже ждали: Владыка Элойдэ-шаэрэ, как чувствовал, явился на встречу чуть раньше оговоренного срока, поэтому я не успела ни оглядеться, ни коснуться земли, ни даже ощутить ее настроение. Эх, надо было попросить Вегу будильником поработать…

Ниг при виде Повелителя тут же согнулся в три погибели и поспешил исчезнуть, а я, понимающе улыбнувшись, медленно спустилась со ступенек и вежливо наклонила голову: – Сударь…

– Доброе утро, леди, – ровно поприветствовал меня Владыка. – Видимо, вы еще не привыкли к нашему ритм жизни, раз встаете в такую рань.

Конечно, когда бы мне привыкнуть? Всего-то неделя прошла!

Я кивнула.

– Это верно: на большей части Во-Аллара принято вести дневной образ жизни. Но я благодарна за то, что вы об этом не забыли.

Повелитель едва заметно усмехнулся, подавая руку, но ничего не ответил. И вообще, сделал вид, что не понял намека. Вместо этого он спросил: – Какую часть сада вы желали бы сегодня осмотреть?

– А есть разница?

– В общем-то… нет. Но если позволите, я покажу вам самые интересные места.

Иными словами, мне покажут лишь то, что считают необходимым, а все остальное постараются оставить за рамками этого осмотра?

– На ваше усмотрение, – вынужденно согласилась я, раздумывая, как бы извлечь из этого максимальную пользу.

Владыка принял мои слова как руководство к действию и, отпустив мою руку, решительно двинулся вглубь сада. Однако если в прошлый раз я следовала зову земли и шла куда-то на северо-восток, то теперь мы направились в противоположную сторону. Мимо все таких же пышных кустов, цветущих скупыми сиреневыми цветками колючек, гигантских папоротников, высоких деревьев, стремящихся закрыть своими кронами небо… причем шли достаточно быстро. Вернее сказать, это Владыка пер в известном лишь ему направлении с настойчивостью дикого лося – уверенно, целеустремленно, не обращая внимания на поспешно отдергивающиеся с его пути стебли и древесные корни и только что не проламывая собой густую растительность. Разумеется, не оглядываясь, чтобы уточнить, успевает ли за ним гостья. И больше ни словечком со мной не обмолвившись, пока не отыскал какой-то закуток, полностью очищенный от деревьев, и не указал небрежно на два кресла, поставленных каким- то ретивым слугой прямо посередине импровизированной поляны.

Признаться, я сперва не поняла, что к чему: абсолютно круглый кусок старательно скошенного газона, так же старательно отодвинутые на край и обвязанные веревками (чтобы не лезли на глаза, наверное?) стебли местной разновидности шиповника; ни единого цветка вокруг; ни ветерка; железная сетка, сдерживающая буйство раскинувшихся снаружи зарослей.