Мятежная муза Камоэнса | страница 2



А годы все мчатся, унося с собой и старых друзей, и прекрасных, но увы! - неверных дам. Даже образ той, единственной, постепенно тускнеет в памяти поэта. Не случайно все приглушеннее звучат в стихах Камоэнса радостные жизнелюбивые ноты и все чаще на смену им приходит скорбный мотив безжалостной судьбы, разрушающей не только жизнь человека, но и саму божественную гармонию мира. В сонетах, написанных на военных бивуаках, в минуты затишья после морской бури, Камоэнс настойчиво ищет ответы на извечные загадки человеческого бытия. Пронзительный трагизм музы Камоэнса спустя много лет откликнется в душе другого великого поэта - А. С. Пушкина, который скажет о его сонетах буквально следующее:

"Им (_то есть сонетом_) скорбну мысль Камоэнс облекал".

Необычная судьба великого португальца с ее головокружительными взлетами и болезненными падениями вдохновили еще одного замечательного русского поэта - В. А. Жуковского на создание поэмы "Камоэнс", вольного перевода с немецкого языка произведения Фридриха Хальма.

Но подлинной силы и глубины талант Камоэнса достигает в произведении всей его жизни - поэме "Лузиады", в которой описывается путешествие Васко да Гамы и португальцев - потомков легендарного короля Луза.

Да воспою избранников судьбы,

Потомков славных Луза, чьи походы

Повергли в изумленье все народы...

Герои поэмы - подлинные, а не вымышленные люди - буквально из ничего создают португальское государство, отвоевав его земли у арабов и катильцев, насаждают в нем культуру, просвещение и христианскую нравственность, а затем, "в скорлупках легких рея над пучиной", выходят на просторы мирового океана, "открывая миру новые миры". Картины встречи путешественников с непознанными явлениями природы, встречи с коренными обитателями Африки и Индии доносят до нас жизненный опыт самого автора.

Так сокровищница мировой литературы пополнилась новым шедевром, о котором с восхищением будут отзываться лучшие умы человечества: Вольтер, Монтескье, Гюго, Сервантес, Тассо, Гумбольдт... "Лузиады" по праву заслужат титул "самой национальной поэмы земли", ибо ни в одном другом поэтическом произведении не будет явлен миру так ярко и убедительно духовный склад целого народа. Не случайно многие годы после того, как Португалия потеряет свою независимость и перейдет под власть Испании, "Лузиады" становятся гимном Камоэнса былому величию своих предков, рождая в сердце каждого португальца любовь к попранной родине...