Мятежная муза Камоэнса - Ольга Александровна Овчаренко

Бесплатно читаем книгу Мятежная муза Камоэнса - Ольга Александровна Овчаренко без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Мятежная муза Камоэнса - Ольга Александровна Овчаренко

Ольга Александровна Овчаренко - Мятежная муза Камоэнса о чем книга


Загадочная и завораживающая книга, которая перенесет вас в мир историй и приключений, полный неожиданных поворотов и фантастических миров. Ее страницы наполняются живыми персонажами, каждый из которых несет свой неповторимый след в плетении сюжета. В этой книге вы найдете мудрость, вдохновение и множество важных уроков жизни. Взлетите на крыльях воображения и отправьтесь в увлекательное путешествие между ее строками, где мир становится вашим собственным волшебным приключением.

Читать онлайн бесплатно Мятежная муза Камоэнса, автор Ольга Александровна Овчаренко


Ольга Овчаренко

Мятежная муза Камоэнса

Нет в Португалии человека, который не знал бы поэта Луиша де Камоэнса (1524/25-1580 гг.), не чтил бы его память. По стихам Камоэнса маленькие португальцы изучают историю своей страны, прекрасные португалки объясняются в любви волшебными строками "принца поэтов", а их возлюбленные... Смуглокожие мужчины за чашечкой крепкого кофе вспоминают забавные истории из жизни Камоэнса, причудливо переплетая жизненные реалии с экзотическими легендами. Герой этих устных преданий дон Луиш отважен и горд, влюбчив и вспыльчив, а с его умением владеть высоким поэтическим словом может поспорить только его ратное искусство. Знатоки же изящной словесности утверждают, что подобными редкими для служителя муз достоинствами за все время существования нашего мира обладал только один поэт, Сирано де Бержерак {Сирано де Бержерак (1619-1655 гг.). Его жизнь через два столетия описал в поэтической пьесе "Сирано де Бержерак" другой знаменитый французский писатель Э. Ростан.}. Тем более что со знаменитым французом португальца Луиша де Камоэнса роднят еще и постоянная бедность, и физическое увечье, полученное в одной из стычек с врагом.

...Подобно Сирано, блестяще эрудированный молодой поэт уже в юные годы завоевывает королевский двор своими стихами, среди которых значительное место занимают импровизации. В публичных выступлениях на дворцовых празднествах его звучные канцоны чередуются с остроумными эпиграммами, порою весьма и весьма нелицеприятными. Эти дерзкие выходки против сильных мира сего припомнятся поэту потом, когда он посмеет "поднять свой взор" на саму наследницу трона - инфанту Марию. Встреча молодых людей происходит в церкви и никакого продолжения, естественно, не имеет, но... Свою влюбленность Камоэнс невольно выдает в новом стихотворении. Несколько строчек, посвященных прекрасной даме, молящейся в церкви, оказывается вполне достаточно, чтобы гнев монарха обрушился на "наглого волокиту". "Забывшегося" поэта сначала удаляют от двора, а потом отправляют в изгнание, которым начинается новый период его жизни, период скитаний, суровых лишений, отчаянной борьбы за более или менее сносное существование...

Семнадцать лет (с небольшим перерывом) проводит Камоэнс вдали от дорогой его сердцу Португалии, сначала в военном гарнизоне Сеуты, португальского города - форпоста на африканском побережье, затем в Индии, где также, по его собственным словам, "хватается то за меч, то за перо", в конце концов оказывается даже в Китае. Новая жизнь Камоэнса идет в строгом соответствии с канонами военной, колониальной службы: опасности на суше и воде, постоянные разъезды, лишения, еда впроголодь. Блестящий придворный кавалер храбро сражается с маврами и турецкими пиратами, охотится на львов с копьем и мечом, сам не брезгует разбоем. Два раза Камоэнс оказывается ранен и лишается глаза, два раза попадает в тюрьму, а выйдя на свободу, ищет утешения в ласках смуглокожих туземок.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.