Бэтмен возвращается | страница 15



— Что вам нужно?

— Не ты, говнюк! — шарманщик скорчил недовольную рожу, из толпы медленно выскочил толстенький коротышка и ударил мэра в челюсть. Мэр отлетел назад и упал прямо на руки своих помощников.

— Нам нужен Шрекк!

Макс было дернулся, но перед ним возникла фигура Чипа.

— Прежде, господа, вы поговорите со мной.

В ответ несколько длинных ножей и пистолетных стволов уперлось в его грудь.

— Чип! — Макс бросился к сыну.

— Папа, беги, беги, спасайся!

Еще секунду Макс неподвижно стоял и раздумывал, но потом кто-то схватил его за рукав и резким движением сдернул с трибуны.

…Альфред открыл тяжелую дубовую дверь, окованную металлом, и вошел в широкий просторный холл. Поставив большой красный пластиковый пакет на низенький столик под овальным зеркалом в витой раме, он снял припорошенный снегом котелок, встряхнул его и направился к небольшой дверце в другом конце зала, расстегивая пальто.

— Мистер Вейн, я уже пришел, — проговорил он в пустоту, и его слова эхом отразились от высоких потолков.

— Как там в городе? — послышался в ответ голос, источник которого, казалось находился везде, в каждой стене этого старого замка. — Как сегодня погода?

— Погода? Великолепная, сэр. Настоящий канун Рождества.

Альфред вернулся к пакету и, взяв его обеими руками, направился в кухню.

— На площади зажгли елку, собралось много людей…

— Да? — удивился невидимый собеседник. — Наверное, наш мэр снова вытащил на всеобщее собрание Шрекков?

— Конечно! Ведь это самые популярные люди в нашем городе. Кроме того, они очень много сделали для всех нас.

— Ну, ладно, ладно. Что у нас сегодня вкусненького?

— Вы проголодались, мистер Вейн?

— Не отказался бы перекусить.

— Хорошо. Сейчас я приготовлю что-нибудь.

Альфред вынимал из пакета банки, коробки, свертки и клал все это на стол.

— Альфред, вы купили газеты?

— Нет, сэр. Сегодня я не стал этого делать.

Нарезанная тонкими прозрачными ломтиками ветчина ложилась на миниатюрное блюдечко.

— Почему?

— Мистер Вейн, вы бы видели этих сумасшедших парней с пачками газет в руках, просто бандиты какие-то… — На огромной плите зашипела сковородка. — Сегодня их будто с цепи спустили. Прохода не дают.

— И поэтому вы решили оставить меня без новостей?

— Не только поэтому, — Альфред поморщился, поправляя очки. — На площади ко мне подошел парнишка и ткнул газету прямо в руки. Я чуть не выронил пакет…

— Ну так почему же вы ее не купили?

Старик подошел к плите и поставил чайник на огонь.

— Я успел прочитать заголовки передовиц и не нашел ничего путного. Все те же надоевшие статейки: «Видели Пингвина», «Ужас живет в нашей канализации» и тому подобное. А так как все наши газеты все равно пишут одно и то же, то я подумал…