Миры Филипа Фармера. Том 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол | страница 10
— Вовсе это не сарказм, — ответила Мэри, — а констатация факта. Где же ты еще мог быть? Признайся сам, что, когда я прихожу домой, я всегда застаю тебя там, — она указала на двери неупоминаемой. — Да-да-да, когда ты не работаешь дома, ты всегда норовишь там спрятаться от меня.
— Какая трогательная встреча хозяина дома после его долгого отсутствия!
— А ты даже не поцеловал меня! — парировала она.
— Ах да. Это же мой долг. Как я мог забыть!
— Это не должно быть долгом, — насупилась Мэри. — Это должно приносить нам радость и удовольствие.
— Трудно получать удовольствие, целуя губы, которые тебя ругают.
К его удивлению, Мэри, вместо того чтобы взорваться, вдруг разрыдалась. Хэл почувствовал укол совести и постарался хоть как-то загладить вину.
— Извини, конечно, но ведь и ты встретила меня отнюдь не нежными объятиями. — Он привлек Мэри к себе и попытался поцеловать, но она демонстративно отвернулась. После короткой борьбы ему удалось-таки чмокнуть ее в уголок плотно сжатого рта.
— Не надо мне ни твоих извинений, ни поцелуев из чувства долга, — сказала она, вырвавшись из его рук. — Мне нужно, чтобы ты это делал потому, что любишь меня.
— Но я действительно тебя люблю, — повторил он слова, которые, с тех пор как они поженились, произносил уже по меньшей мере десять тысяч раз. Но даже для него самого это уже звучало неубедительно «Но я действительно ее люблю, — внушал он себе — Я обязан ее любить…»
— Вот ты и выбрал наилучший способ, чтобы мне это доказать!..
— Давай забудем все наши ссоры, — перебил он новую обличительную тираду жены, — и начнем все сначала. Прямо сейчас.
И, схватив ее в охапку, он принялся покрывать ее поцелуями куда попало. Но Мэри вырвалась и отскочила в сторону.
— Какого… Да что на тебя нашло? — растерялся Хэл.
— Ты уже раз поцеловал меня в честь нашей встречи. Этого достаточно. Сейчас не время и не место для плотских утех.
Он воздел руки к небесам.
— Мэри, о чем ты? Я так соскучился по тебе, что хотел расцеловать тебя, как только ты вошла, просто не сразу получилось. Но стоило поцеловать тебя на один раз больше, чем предписано, — и ты опять недовольна! Твоя беда в том, что ты понимаешь все предписания слишком буквально. А ведь Предтеча предостерегал нас от формального исполнения его наказов, он сам говорил, что обстоятельства порождают множество вариантов и модификаций, которые невозможно предсказать.
— Да, и еще он говорил, что мы должны остерегаться любых отступлений и извращений его законов. А если возникают сомнения, то первым делом их нужно обсудить со своим иоахом: только он сможет решить, насколько верносущно подобное поведение.