Приключения Робин Гуда | страница 33
Словно по мановению волшебной палочки, люди быстро и тихо, как и появились, исчезли в лесу. Менестрель повернулся к монаху, на его красивых губах играла улыбка.
— Вы, наверное, догадались, кто я? — спросил он.
— И давно, — ответил монах, — но теперь я во всем убедился. Ты — Робин Гуд. Ты пробрался на гусиную ярмарку, чтобы заманить сэра Гая в лес и отобрать у него золото. Теперь Ты вернешь его бедным, которых вынудили расстаться со сбережениями всей жизни.
Когда Робин заговорил, его глаза блестели:
— Я целый день следил, как он запугивал налогоплательщиков и вымогал у них деньги. Они с шерифом уже давно потеряли всякую совесть. Я должен вернуть все. Он побывал даже в домах дряхлых стариков. Меня тошнит от этого человека. Завтра утром несчастные жертвы тайно получат свое добро обратно: переодетые в коробейников, мои «зеленые» пойдут в Ноттингем, чтобы раздать людям талисманы и мешочки с конфетами, которые на самом деле будут наполнены украденными в этот проклятый день деньгами. Налогоплательщикам вернут свое, но никто не будет знать откуда. А за деньги, заработанные пением, я куплю что-нибудь для бедняков. Еду, дрова и одежду. Все самое необходимое.
Монах достал из кармана свой кошелек и сунул его в руки менестрелю со словами:
— Добрый Робин, у меня и так хватает всего. Какая потрясающая жизнь! — продолжал он. — Какое полезное дело ты делаешь! Я тебе так завидую.
— Зачем завидовать? — ответил Робин. — Почему бы тебе не присоединиться к нам? Отряду нужен священник, который бы вел людей к мудрости.
— Мне кажется, что вам не нужны наставления, — сказал монах Тук, — у вас достаточно своих идей. Я с радостью присоединюсь к вам, только соберу свои жалкие пожитки.
Он набил два мешка, взвалил их на мула, а два свертка приспособил на спине у собаки. Остаток вещей они с Робином несли в руках. Нагруженный поклажей, как ишак, Робин сказал:
— Если это ты называешь жалкими пожитками, то что же для тебя будет большим грузом? Судя по весу, здесь кирпичи и книги.
— Содержание этого груза тебе хорошо известно, — сказал монах. — Здесь золото, монеты и драгоценности, украденные тремя ворами, которых я случайно повстречал. Где они добыли все это — не знаю, но явно собирались отдать сокровища шерифу. Я выгнал их из пещеры и забрал ворованное. Я расскажу тебе эту историю по дороге. В пещере зарыто еще кое-что, но за этим мы вернемся завтра, все равно никто не найдет тайника.
— Эти вещи нужно вернуть бедным? — улыбаясь, спросил Робин.