Неподвижная луна | страница 28
Мои легкие туфли бесшумно ступали по мокрой земле. Стояла такая зловещая тишина, что по мере приближения к конторе у меня по спине забегали мурашки. Туман конденсировался и каплями падал с крыши. Эти звуки тоже не доставляли мне никакого удовольствия.
- Джош, - позвал я.
Внутри раздались гулкие шаги. Затем в двери появились круглая физиономия Дельброка. Он выглядел, как после десятидневной пьянки.
- Дэн! Дэн Тернер! О Боже, дружище, как я рад тебя видеть!
- Ты ещё больше обрадуешься, когда узнаешь новости, - сказал я.
- Новости?
- Убийца пойман.
Он задышал, как спринтер после стометровки.
- Что ты имеешь в виду?
Я зажег две сигареты, одну дал ему и затянулся сам. 3атем рассказал Джошу все, даже про Алексея Соронова, который сейчас гостил у лягавых.
- Сандре Шэйн ничего не остается, как признать, что она застукала на лестнице Соронова. Может быть, она даже ещё больше поможет нам, если признает в русском бандита, который стрелял в неё с крыши и чуть не загнал меня в дубовый ящик.
- О Боже!
- Самое замечательное во всей истории - то, что у тебя железное алиби. Ты сидел в этой дыре, как на необитаемом острове. Это дополнительное алиби делает основное ещё крепче. Теперь, конечно, поверят мне, когда я расскажу о нашей маленькой вечеринке вчера на озере, как раз тогда, когда Пол Мандерхейм отправился к праотцам.
- Ты в самом деле так думаешь?
- Конечно, - заверил я его. - Так что давай седлать лошадей. Нам нужно заехать в больницу.
Он вздохнул.
- Я готов.
Я посадил его в такси, и мы отправились в город. Дорога была окутана туманом. Колеса нашей машины издавали какие-то чавкающие звуки. Казалось, что мы едем по пенистому прибою, который вот-вот поднимется, и мы захлебнемся. Когда мы миновали каньон и выехали на широкий Сансет, вдоль которого, как угольки в тумане, мерцали огоньки домов, я был очень рад. Одиночество в больших дозах всегда действовало мне на нервы.
Сейчас мы ехали вдоль Стрип, и я с облегчением увидел фары первых городских автомобилей. Я остановился у аптеки и позвонил в полицейское управление. Когда к телефону подошел лейтенант Дональдсон из отдела по расследованию убийств, я сказал:
- Ровно через десять минут привези Соронова в больницу. Его надо будет отвести для опознания в палату Сандры Шэйн.
- Да, - зарычал он. - Мне также будет нужно надеть на тебя браслеты.
- Не браслеты, а медали, - поправил я. Затем я вернулся к такси и на максимальной скорости помчался к больнице. Ровно через десять минут мы были на месте. Джош и я вошли в приемный покой.