Слоны помнят все | страница 17



— Садись, — миссис Оливер достала из буфета два графина и остановилась с ними перед крестницей.

— Хочешь херес или что — нибудь другое?

— Лучше херес.

— Прекрасно… Мой звонок показался тебе неожиданным?

— О нет… Я только не знаю, чем он вызван.

— Боюсь, что я не очень внимательная крестная.

— А почему вы должны быть сейчас внимательной. Я уже взрослая.

— Пожалуй, ты права. Но и когда ты была маленькая, я тоже не очень хорошо выполняла свои обязанности.

— Я думаю, это не так.

— Я должна объяснить, почему сегодня я тебе позвонила. Это довольно странная история. Я редко хожу на литературные мероприятия, но так случилось, что вчера я была на утреннике.

— Я читала в газете. И очень удивилась, увидев ваше имя. Я знаю, что обычно вы там не бываете.

— Но тут была и очень жалею.

— Вам не понравилось?

— Дело не в этом. Просто было кое — что, что раздражало меня. И это странным образом связано с тобой. И я подумала, что я должна рассказать тебе об этом.

— Звучит интригующе, — усмехнулась Селия и отпила глоток хереса.

— Ко мне подошла женщина, с которой я не была знакома…

— Но там, наверное, часто бывает, когда к вам подходят ваши поклонницы.

— Да, конечно… Подходят и говорят: «Ах, мне так нравятся ваши книги. Я счастлива познакомиться с вами». А я не знаю, что отвечать…

— Я какое — то время работала секретарем у одного писателя. И он мне рассказывал, как трудно ему бывало в таких случаях.

— Так вот. Эта женщина подошла ко мне и сказала: «У вас, кажется, есть крестница и зовут ее Селия Рейвенскрофт».

— Это действительно странно. Сначала надо бы все — таки хоть познакомиться. Что она имеет против меня?

— Насколько я поняла, ничего.

— Она моя подруга?

— Не знаю, — сказала миссис Оливер.

На некоторое время воцарилось молчание. Селия выпила еще глоток хереса и внимательно поглядела на крестную.

— Вы совсем меня заинтриговали, — проговорила она. — Я что — то не понимаю.

— Я надеюсь, что ты не обидишься на меня…

— Почему я должна обижаться?

— Потому что про то, о чем я хочу сказать, ты можешь сказать, что это не мое дело, и будешь права. Потом эта женщина мне представилась. Ее зовут миссис Бертон — Кокс.

— О!

— Ты ее знаешь? — спросила миссис Оливер.

— Да. Я знаю ее, — задумчиво проговорила Селия.

— Я так и подумала, потому что…

— Почему?

— Потому что она кое — что сказала.

— Обо мне? А что она знает обо мне?

— Она сказала, что ее сын собирается жениться на тебе.

Выражение лица Селии изменилось. Из живого и доброжелательного оно сделалось замкнутым.