Тени "Парадиса" | страница 15



Инспектор вздохнул, пощупав в кармане куртки пистолет.

«Толку-то от тебя, оказывается, мало. Пока вытаскивать да целиться буду, меня в бессознательное состояние мигом ввергнут. И делай после этого со мной что хочешь».

Сунув руку в другой карман, Ришар наткнулся на небольшой круглый горячий предмет.

«Шарик! Почему он так нагрелся? Браслет сообщил про него, что это средство связи. А может, он и средство защиты от биоизлучения? Нужно проверить…»

Допив коктейль, Ришар встал. Ноги держали крепко, голова стала ясной.

«Ну, что ж, запишем в свой актив поражение. Один — ноль! Но ничего, подождем дальнейших событий. А пока пойду-ка я в обсерваторию. Посмотрю, как там да что…»

Инспектор вышел из бара и направился по коридору в противоположную от танцзала сторону.

Какой-то человек в костюме гнома вышел вслед за Ришаром, внимательно посмотрел ему в спину и, повернувшись, пошел к танцзалу. Мигала огнями арка, гремела музыка. Карнавал продолжался.

ОБСЕРВАТОРИЯ

Отыскав в служебном гардеробе свободный скафандр подходящего размера, инспектор очень долго его одевал. Когда-то Ришара обучали этому делу, но сейчас почему-то все плохо получалось. То шлем не попадал в пазы горловины, то манжеты рукавов не сцеплялись с перчатками, то магнитные застежки не срабатывали.

Наконец, одев скафандр, проверив источники питания и подачу кислорода, инспектор вошел в шлюз. Зашипел отсасываемый воздух. Па небольшом пульте на стене высветилась надпись: «Внимание! Вакуум!» Вспыхнула над выходим зеленая лампочка. Инспектор нажал еще одну кнопку, и массивная дверь медленно отползла в сторону. Яркий солнечный свет на мгновение ослепил, но тут же потемнело стекло шлема.

Запищал зуммер вылова. Инспектор нажал кнопку на поясе скафандра и вышел на связь с диспетчером.

— Кто вам разрешил выходить с территории базы? — голос был недовольный. «Следят, — подумал инспектор. — Контроль у них хорошо налажен. Жаль, что в некоторых случаях он не срабатывает».

— Я инспектор КОБКОПа Ришар.

— Извините, инспектор, но у нас указание — никого не выпускать.

— Так я уже вышел.

— Вернуть вас недолго. Ваш маршрут?

— Я иду в обсерваторию.

— Все понятно. Будьте осторожны, инспектор. Если я вас опять вызову, пожалуйста, не задерживайтесь с ответом.

— Хорошо.

В скафандре стало тихо.

Обсерватория располагалась на высокой горе с отвесными склонами. Около одного почти вертикального склона виднелась решетчатая конструкция лифта. Сам купол обсерватории едва заметно поблескивал на вершине горы. К лифту от выхода шлюза вела узкая дорожка из металлических плит.