Тайна Гарстонов | страница 68



— О, нет. Она просто отказывалась что-либо делать. За обедом перед тем была сцена.

— Ах, вот как! С кем же?

— Со мной, — буркнул Кройленд. — Мать моя была в очень нервном состоянии. Она впала в истерику. Я сказал, что она должна лечь в постель. Вероятно, это то, о чем думает мисс Дин.

— По поводу чего это произошло?

— Не имею никакого представления, — воскликнула Мая.

Кройленд быстро ответил:

— Без всякой причины.

Белль принял ироническое выражение:

— Так. Она была расстроена. Служанка уложила ее, сиделка оставила ее, и в эту ночь она убита. Вот, чего мы добились. Теперь покажите, где ее нашли. Пожалуйте, оба со мной.

— А я зачем вам нужен? — спросил Кройленд.

— Мисс Дин была первой у тела, вы были вторым. Я хочу сверить ваши показания.

Кройленд с усилием поднялся и вышел из комнаты. Белль медленно последовал за ним по большой старинной лестнице вдоль светлой галереи, в темноту свода.

Кройленд вдруг остановился, так что они столкнулись.

— Здесь она была? — спросил Белль. — Странное место. Что это?

— Часть старого дома, — объяснил Кройленд. — Вы были в той части, которая построена во времена Елизаветы. Этот свод идет через старую стену в дортуар монахов.

— Куда?

— Туда, где спали монахи.

Белль прошел через сводчатый коридор, оглянулся назад и вернулся под темный свод.

— А что могла здесь делать миссис Гарстон?

— Я не знаю. Комната мисс Дин находится в том конце. Она могла идти туда.

— Так. — Белль повернулся к Мае. — Покажите мне комнаты миссис Гарстон и вашу.

— Комната миссис Гарстон заперта, — сказала Мая. — Доктор Ивис взял ключ.

— Так. Ключ этот теперь у нас. А где же ваша комната?

Она провела его через темный свод и отворила свою дверь. Он не стал входить.

— Она могла направляться к вам?

— Но она этого не сделала, — сказала Мая.

— Приходила она когда-нибудь к вам по ночам?

— Никогда. Не могу себе этого и вообразить. Я ей никогда не была нужна.

— Никогда? Не очень приятное место для вас, сестра. Она была недовольна тем, что вы здесь?

— Она не хотела иметь сиделку, — сказала Мая.

— Так. — Белль вернулся под темный свод. — И вы нашли ее здесь?

— Я споткнулась и упала на нее.

— Вот как. — Белль заинтересовался. — Она лежала поперек дороги?

— Да, кажется. Я не совсем уверена. Как будто бы так.

— Тут темно, не правда ли? — Белль огляделся. — А, тут есть лампочка. Можем мы ее зажечь, милорд? — Кройленд повернул выключатель. — Э, она не действует. Дайте-ка нам стул, — он стал на стул, вынул лампочку и достал другую из коридора. Он попробовал новую лампочку. Она зажглась. — Так эта лампочка была испорчена? А что, прошлой ночью свет здесь горел? — спросил он у Маи.