Тайна Гарстонов | страница 29



— Белль хочет сам от него получить сведения.

— Боюсь, что так, — сказал со вздохом мистер Кланк. — Не люблю я этого полицейского допроса, Люис! Это неправильно! Этим беднягам следует иметь адвокатскую помощь.

— Да, сэр. Мне кажется, я сумею войти в сношения с той особой, — сказал Люис.

— Если мы можем ей помочь, это наш долг, — сказал мистер Кланк, посасывая конфетку.

Люис поспешно вышел.

Днем он телефонировал мистеру Кланку, чтобы тот оставался подольше в конторе. Вечером, когда окрестности Ковент-Гардена опустели, он привел к мистеру Кланку даму.

Она ничуть не напоминала ту симпатичную маленькую женщину, которая разговаривала с мисс Морроу, или ту скромную белокурую особу, о которой вспоминал гаражист. Она была одета и накрашена, как хористка четвертого разряда. Волосы ее были ярко рыжего цвета. М-р Кланк отечески улыбнулся ей.

— Это мисс Монтэгю, сэр, — сказал Люис.

— Что мы можем сделать для мисс Монтэгю? — спросил мистер Кланк.

— Вы «Кланк и Кланк», не так ли?

— Я Джошуа Кланк, — с тихой гордостью отозвался он.

— Я всегда слышала, что вы молодец. Ваш молодой человек сказал, что вы готовы заняться этим делом.

— Мы всегда готовы оказать помощь! — заверил ее м-р Кланк.

— Вы знаете, что они засадили Билли. Я думаю, что они ищут и меня.

— О, о, как это неприятно, — сказал Кланк. — В чем же обвиняют Бенсона?

— Я ничего не знаю. Поняли? — ответила мисс Монтэгю. Глаза ее стали стеклянными. 

— Конечно! — с улыбкой сказал м-р Кланк. — Так и следует говорить, моя милая. Но если мы хотим помочь Билли, мы должны понять, в чем полиция его обвиняет.

— Да вы же знаете, что они взяли Билли из-за этой истории в Лимбее! Это безобразие! Только из-за того, что он раньше попадался в таких вещах, — на него это взваливают.

— Да, жестоко, — пробормотал м-р Кланк.

— Слушайте, — сказала мисс Монтэгю. — Я ничего не знаю об этих драгоценностях. Готова поклясться, что не видала их. Я уверена, что Билли был не при чем. Я не намерена его бросать. Вы должны взяться за это дело, как для него, так и для меня. Я это сказала вашему молодому человеку. Я всегда буду стоять горой за Билли!

— Вот это мне нравится, — сказал м-р Кланк. — Вот это мне нравится!

— Вот как было дело, — начала мисс Монтэгю. Мы с Билли уже давно были приятелями. Я потеряла место, а он был при деньгах. Мы отправились в веселое путешествие. Билли любит пожить в спокойном месте, когда он не работает. Мы остановились в этом старомодном отеле в Лимбее. Это было, как свадебное путешествие. Потом мы вернулись и увидели в газетах объявление про драгоценности, украденные из этой проклятой старой гостиницы. Как только Билли прочел его, он сказал: «О, черт! Наверное, ко мне это прицепят. Мне придется смыться, Грэси. А вы держитесь смирно». Он дал мне десять фунтов и уехал. Он всегда был добрым товарищем, милый старый Билли. Он знал, что я никогда его не предам.