Загадка персидского кота | страница 42
Кто-то в глубине зала фыркнул. Мисс Уизерс обернулась и взглянула на Тома и Лулу Хаммондов. Лулу, как будто, была не из тех, кто стал бы фыркать. Но мисс Уизерс, тем не менее, внимательно поглядела на молодую женщину.
Присяжные удалились и вскоре вернулись. Старшина, полный господин, со слезящимися глазами, заговорил:
— Мы считаем, что покойный нашел смерть вследствие небрежности полиции, так как он пришел в нервное состояние, опасаясь ареста за убийство Розмери Фрезер.
— Но вы не должны были... — начал коронер; Каннон, однако, сделал ему какой-то знак, и он замолк.
— И что он сам покончил с собой, — договорил старшина.
Настала минута молчания, потом вдруг на ноги поднялась женщина.
— Вздор и нелепость! — раздался ясный голос. — Питер Ноэль был не из тех, кто стал бы лишать себя жизни, никоим образом. Он имел все основания желать жить. Мы должны были пожениться на будущем Рождестве.
Глаза всех устремились на коренастую фигуру миссис Снокс. Кандида Норинг расхохоталась и несколько мгновений царил кавардак. Коронер что-то еще стал говорить, но толпа стала расходиться.
— Верите вы тому, что она сказала? — спросила Кандида у мисс Уизерс.
— Миссис Снокс статная женщина, — ответила та. — Но она лет на десять старше Ноэля. Боюсь, что это ее воображение.
Они прошли мимо человека огромного роста, который надевал пальто. Он кивнул Кандиде.
— Это полковник Райт, — сказала она мисс Уизерс. — Тот человек, которого боялась Розмери. Он работал для фирмы ее отца, но ушел после какого то недоразумения. Розмери была уверена, что он не пропустит случая и передаст ее родителям все плохое, что про нее услышит.
— Простите, — сказала мисс Уизерс, — я должна догнать Хаммондов.
Она хотела задать им существенный вопрос. Но когда она догнала их, то услышала, что Лулу говорит резким и неприятным голосом:
— И на этом, мой милый, кончается комедия!
С этими словами она отошла от Тома Хаммонда, села в ожидавшее ее такси и уехала. Том Хаммонд остался стоять на тротуаре. Он старался разжечь трубку, но пальцы его дрожали. Он испустил возглас, не принятый в образованном обществе с елизаветинских времен, и окликнул другое такси.
— У вас такой вид, точно вы видели привидение, — сказала Кандида, которая догнала мисс Уизерс.
— Я почуяла привидение, — ответила та.
ГЛАВА 7.
Гвозди для гроба
Инспектор Фильсом сидел в своем скрипучем кресле и глядел на Темзу через окно. Перед ним лежала папка с надписью «Эндрю Тодд». Он нетерпеливо постукивал пальцем но ручке кресла.