Пора убивать | страница 37
— Какой пивной бар?
— Бар Хью.
— Что он там выяснил?
— Он доложил мне, что слышал, как обвиняемые Уиллард и Кобб хвастались там тем, что недурно развлеклись с черномазой девчонкой.
Кобб и Уиллард обменялись взглядами. Кто же их заложил? Оба плохо помнили, что происходило у Хью.
— Каковы были ваши действия?
— Мы арестовали Кобба и Уилларда, а затем разыскали пикап, зарегистрированный на имя Билли Рэя Кобба.
— Что еще вы обнаружили?
— Внешний осмотр выявил множество пятен крови в кузове.
— Еще?
— Была найдена маленькая майка, перепачканная кровью.
— Кому она принадлежит?
— Она принадлежала Тони Хейли, девочке, подвергшейся насилию. Сегодня утром майку опознал Карл Ли Хейли, отец девочки.
Услышав свое имя, Карл Ли выпрямился. Оззи Уоллс смотрел прямо ему в глаза. Джейк повернулся и впервые увидел брата своего бывшего подзащитного.
— Опишите грузовик.
— Новый фордовский пикап желтого цвета грузоподъемностью в полтонны. Хромированные колпаки, шины с шипами. У заднего окна в кабине висит конфедератский флажок.
— Кто является владельцем?
Оззи повернулся и ткнул пальцем в Кобба:
— Билли Рэй Кобб.
— И это совпадает с описанием пикапа, данным девочкой?
— Да.
Чайлдерс сделал паузу, просматривая свои записи.
— А теперь, шериф, скажите, какие еще у вас есть показания, изобличающие обвиняемых?
— Сегодня утром в тюрьме состоялась беседа с Питом Уиллардом. Он подписал признание.
— Что?! — взревел Кобб.
Уиллард в испуге прикрыл голову руками, взглядом взывая о помощи.
— Прошу соблюдать порядок! — Буллард постучал председательским молотком о крышку стола.
Тиндэйл бросился разнимать своих клиентов.
— Вы ознакомили мистера Уилларда с его правами?
— Да.
— И он ясно осознавал их?
— Да.
— И подтвердил это собственноручной подписью?
— Да.
— Кто присутствовал при этом?
— Я, два моих заместителя, следователь Рэди и лейтенант Гриффин из дорожной полиции.
— Признание обвиняемого у вас с собой?
— Да.
— Прочтите его.
В зале стояла полная тишина, когда Оззи читал краткий текст признания Уилларда. Карл Ли остановившимся взглядом смотрел на обвиняемых. Кобб не сводил глаз с Уилларда, который, склонив голову, отковыривал грязь со своих ботинок.
— Благодарю вас, шериф, — обратился к нему Чайлдерс, когда Оззи закончил чтение. — Мистер Уиллард подписал признание?
— Да, в присутствии трех свидетелей.
— У обвинения больше нет вопросов, ваша честь.
— Можете задавать свои вопросы, мистер Тиндэйл, — прокричал Буллард.
— Пока вопросов не имею, ваша честь.