Пустота | страница 131
Оливер забарабанил пальцами по столу.
– Да, Мэйзи… вот в чем заключается твое отличие от Джозефа.
– Прислушайся к брату, Айрис, – произнесла Эллен. – Мы отказались полностью принять Мэйзи. Пусть и не вынесли ей смертный приговор, но буквально держали ее в плену без надежды на досрочное освобождение.
Щеки Эллен разгорелись, и она добавила:
– Мэйзи, прости… Я люблю тебя. Если ты считаешь, что твой план принесет тебе покой, избавит тебя от бремени, тогда я тебя поддержу…
У Эллен сорвался голос, и она всхлипнула.
– Но пообещай мне, что не останешься там навсегда.
Мэйзи перегнулась через стол и пожала руку Эллен.
– Я попытаюсь.
– Вы что вытворяете? – вскипела Айрис. Гнев и страх пересилили ее разум.
Оливер поднялся и встал возле Мэйзи.
– Наша маленькая девочка выросла, и нам нужно ее отпустить.
– Нет, – отрезала Айрис и заморгала. – Хотя Мэйзи и выросла, она всегда будет моей малышкой.
Айрис покосилась на меня, ища поддержки:
– Вы обе. Мерси и Мэйзи. Я вас вырастила. Вы мои.
Я постаралась совладать с переполняющими меня чувствами.
– Мы останемся твоими девочками, Айрис, – сказала я. – Но Мэйзи права. Она сделала свой выбор. А мы обязаны предоставить ей свободу. Давайте дадим ей шанс! Пусть Мэйзи станет тем человеком, каким она могла бы стать, если бы якоря грани и ведьмовские кланы не лишили ее той жизни, которой она заслуживала.
Взглянув на Мэйзи, я потеряла способность сдерживать себя.
– Мне придется тебя отпустить, но, похоже, мое сердце не выдержит еще одну утрату. Если тебе это действительно необходимо, я не стану у тебя на пути, но не смей со мной прощаться.
Я с трудом отодвинула стул и встала. Доковыляла до двери и приоткрыла ее. Я была не в силах обернуться, иначе я бы заточила сестру, навсегда привязав к нашему дому, и она бы меня никогда не покинула.
– Умоляю, лучше вернись к нам сама, иначе я притащу тебя обратно… опять.
– Я на это рассчитываю, – ответила Мэйзи.
– Я люблю тебя, – произнесла я, застыв на пороге.
– Я тоже тебя люблю, – услышала я слова Мэйзи.
А потом захлопнула за собой дверь.
Глава 26
Я потащилась к реке с максимально доступной мне скоростью. Хотелось уйти подальше от дома и не дать себе осознать, что я вновь потеряла сестру. В моем сердце зияли сплошные дыры, я почти слышала, как в них свистит ветер.
Я на автопилоте брела по улицам Саванны, понимая, что родной город бесповоротно изменился для меня. Сколько мест стали для меня испорченными. Я росла, играя в парке Форсайт. Теперь, шагая по его тропинкам, я могла думать лишь о Гудрун: даже мысль о Питере приводила меня в отчаяние и разрывала мне сердце. Глядя на дуб у больницы Кэндлера, я буквально почуяла остатки заклинания, которое сотворил мой дедушка для защиты Саванны от демона-детоубийцы Баррона. Но, конечно, вместо гордости за деда я задумалась о его предательстве по отношению к его первой семье.