Наследница неба | страница 56



Но как только небо окрасилось в оттенки оранжевого и фиолетового, облака кусачих насекомых, прятавшихся от теплого света, появились кругом, я услышала журчание воды. Я посмотрела на Гриффина, а он кивнул, губы изогнулись в улыбке.

- Почти на месте, - сказал он.

Поразительно, но трава здесь была намного зеленее, чем на высохшей долине. Я вспомнила свой обрыв на Ашре, поля вокруг озера Агур. Все здесь было изумрудным, густым, живым и цветущим. Лес тянулся, сколько хватало взгляда, но Гриффин сказал, что за ним есть болота. Он пошел между деревьев, и насекомые садились на наши шеи, руки и лица. Я отгоняла их в полумраке, окрашивавшем лес в темно-оливковый цвет.

Я уже хотела спросить, сколько еще идти, когда сверху послышался голос. Женский и уверенный.

- Гриффин! – прокричала она. – Ты, наконец, принес свою никчемную задницу домой?

Гриффин рассмеялся. Я посмотрела на ветви сверху, но не увидела хозяйку голоса. А потом с ветки спустилась веревка, и по ней съехала женщина. Ее шнурованные кожаные ботинки тихо коснулись травы. На вид она была на два-три года старше меня, на ней была смесь кожи и меха, висело оружие, похожее на то, что было у Гриффина. В руке она сжимала длинное копье с острым полумесяцем из белой кости на конце. На шее ее висело ожерелье из зубов или изогнутых костей, я не была уверена, но они явно принадлежали какому-то монстру. Кожа ее была красивого черного цвета, словно темное ночное небо, золотой браслет и серьги поблескивали в свете уходящего солнца.

- Алайя, - рассмеялся Гриффин, они обнялись. Ее рука оказалась на его спине и задела рану, оставленную хазу. Она отскочила, схватила его за плечо и развернула, словно непослушного ребенка.

- Ради двух лун, идиот, что с твоей спиной?

- Поцелуй от птички, - улыбнулся он, пока она провела рукой по разорванной коже.

Она покачала головой.

- От тебя одни проблемы, - она посмотрела на меня и приветственно кивнула. – Я Алайя, - сказала она, протянув руку. – Сестра этого дурака.

Сестра? Такого я не ожидала, потому и замешкалась на миг.

- Я Кали, - ответила я чуть позже, взяв ее за руку.

- Добро пожаловать, - сказала она и прогнала с обнаженного плеча комара, взглянула на меня. Я, видимо, смотрелась печально в грязном изорванном платье, без оружия и инструментов. А еще в меховой накидке ее брата и больших ботинках. – Ты издалека?

Я подумала о долгом падении на землю. Вопрос ее был и смешным, и ужасно не смешным.

- Можно и так сказать.