С вечера до полудня | страница 13
— Но тут ничего. — Шелтон взлохматил волосы. На руке его виднелись шрамы от ожогов — еще одна памятка о случае с Тельмой Нильсен.
— Может, никто ее и не похищал? — Гордон поднял голову. — Может, ничего этого на самом деле и не было? Вдруг вы просто?..
— Хотелось бы мне, чтобы мои видения не отражали того, что происходит на самом деле. Вы и представить себе не можете, как сильно и как часто мне этого хотелось! — Габриела смерила его самым высокомерным взглядом, каким только могла. Что за досада: такой с виду привлекательный мужчина, а ей он как бельмо на глазу!
Как ни странно, но на лице его отразилось сочувствие. Однако он тут же сжал зубы и совладал с собой.
— Рискуя снова показаться саркастичным, осмелюсь все же задать свой прежний вопрос: есть у вас хоть малейшие доказательства?
Габриела снова залилась краской. На миг ей показалось, что он готов пойти ей навстречу, но увы. Он такой же, как и все. Она вздернула подбородок.
— Ничего такого, что вы могли бы обонять или осязать, мистер Сазерленд. Только видения.
Гордон взглянул на Шелтона.
— И никакого сообщения о пропаже?
Тот угрюмо кивнул. По спине Габриелы пробежала дрожь беспокойства. Раньше в таких случаях всегда появлялся рапорт. Теперь же его не было. На душе у нее стало неспокойно.
Гордон встал.
— Ну, насколько я понимаю, на том и делу конец.
Габриела изо всех сил постаралась удержать себя в руках. Этот человек оказался не только возмутительно груб — с тем же успехом он мог назвать ее лгуньей прямо в лицо, — но в довершение ко всему еще и несправедлив. Это привело ее в ярость.
— Послушайте, мистер Сазерленд…
— Нет, это вы послушайте, мисс Вудс, — холодно оборвал он. — Это вопрос чистой логики. Если бы у вас пропал ребенок, вы бы сообщили о пропаже?
— Разумеется, но…
— Итак, вы бы сообщили. Замечательное признание из уст экстрасенса. — Оперевшись на угол шкафа, он бросил на нее ядовитый взгляд, за который она бы с радостью свернула ему шею. — Нет рапорта — нет похищения. И нет дела. — Раздраженно пожав плечами, он выпрямился. — А теперь, извините, у меня есть настоящая работа. К ней я и вернусь.
Не удостоив их даже кивком на прощание, он развернулся и пошел прочь.
Габриела смотрела ему вслед.
— Вы ошибаетесь, Гордон Сазерленд. Ох, как вы ошибаетесь!
Он не остановился и не оглянулся.
— В чем-то Гордон прав, — со вздохом заметил Шелтон. — Ты уверена во всем этом?
После стольких лет совместной работы он начал сомневаться в ней! Это больно ранило ее.