Девочки из календаря | страница 29



. Теперь придется оставаться в тени до конца моих дней.

Силия(пролистывая страницы). А где моя фотография?

Крис (указывая). Вот! Смотри, сентябрь!


Все открывают сентябрьскую страницу. Воцаряется молчание. Непроизвольно все опускают календари.


Кора. Господи Боже мой!..

Джесси. Силия, могу только поздравить тебя.

Кора. Отбоя от поклонников теперь не будет.


Снаружи раздается автомобильный гудок.


Рут. Это Мэри!


Крис смотрит на свои часы, все бросают на пол календари.

Кора приказывает всем петь.


Рут, Силия, Кора, Джесси и Ани(поют гимн на слова американского поэта Джона Гринлифа Уитьера)

Боже милостивый, Отец наш,
Прости наши…

Крис. Не волнуйтесь, все в порядке. Это всего-навсего Тони.

Рут. Кто?

Ани. Варфоломей. Трусливый Глашатай. Не помнишь?

Крис. Сделал несколько снимков, когда мы устроили этот вечер «Немецкого Кабаре». Я позвонила ему спросить, помнит ли он меня, — к счастью, он вспомнил.

Ани. Никто, милая, никогда не сможет забыть твою Лили Марлен. Особенно этот фонарный столб.

Крис. Он собирается сочинить небольшую пьеску


Стук в дверь.


(Подталкивая Кору.) Скорее поставь чайник, Кора. Открой пачку печенья «бурбон» из запасов на срочный случай. Это пропагандистское наступление Женского института.


Джесси, Кора и Силия направляются на кухню.


Давай, Рут.

Ани. Что случилось?

Рут. Ничего, я просто… (Доверительно.) Когда мы задумали это, то намеревались сделать всего несколько снимков, которые должны были увидеть немногие…

Крис. Но в этом нет никакого смысла, Рут. С таким же успехом можно было снимать «Мосты Уорфдейла».

Ани. Милая, мы должны сделать так, чтобы нас заметили. Это ведь не Нэйплинский фестиваль, а Йоркширская ярмарка. И у нас большая конкуренция.

Крис. И если повезет, про нас напишут один абзац на 14-й странице. Не более…

Ани (обнимая Рут). Поверь мне, дальше этого не пойдет.


Затемнение.


Сцена девятая

Звучат отрывки из репортажей иностранных журналистов.

Американский журналист. До-о-оброе утро, Цинцинатти, — в английской провинции Йоркшира группа женщин устраивает чаепитие в обнаженном виде…


Этот репортаж немедленно сменяется японским женским голосом, среди непонятных слов улавливаются только ‘Йоркшир’и ‘Женский институт’…


Английский репортер. …некоторые жительницы Йоркширской деревни Нэйпли увеличили сбор благотворительности, увеличив недоумение и толки среди своих сограждан…


Сменяется французским репортажем.


Французский радиорепортер. …для некоторых английских женщин речь идет о свободе, равенстве и наготе…