Любовь надо заслужить | страница 41
На дисплее мобильного телефона высвечивается имя Лео. Как хорошо, что это он, ведь я так и не придумала, что сказать маме, если она позвонит.
— Ну, наконец–то! Ты приедешь?
— Я собирался, но мне только что сообщили, в районе Пиластро была перестрелка, кажется, убили человека. Антония, когда освобожусь, не знаю. Если не слишком поздно, могу приехать переночевать у тебя. Правда, завтра рано на работу, совещание в Квестуре.
— Как жаль, я так ждала! Тогда лучше не езди, только устанешь. Ты принял таблетку от давления?
— Принял, да. Послушай, с твоей мамой я все уладил.
— В каком смысле?
— В прямом. Сказал ей, что ты в Ферраре, она отнеслась к этому спокойно.
— Не могу поверить.
— Да все в порядке, мы поговорили, она в курсе.
— Черт!
— Черт, хорошо, или черт, плохо?
— Черт, хорошо, ты молодец! Ты разрушил табу, как тебе это удалось?
— Сказал ей правду.
— А она?
— По–моему, она согласилась с этим еще тогда, когда все тебе рассказала. Она готова к переменам, хоть они ее и пугают.
— Я скучаю.
— И я. Что обнаружила сегодня?
— Много чего. Кажется, у моей бабушки был роман с префектом, и, возможно, Майо — его сын.
— Как это?
— А вот так.
— То есть он не сын твоего дедушки?
— Кажется, да.
Лео молчит. Слышу, как стукнула дужка его очков о корпус телефона, значит, он их снял.
— И что? — спрашивает Лео.
— А то, поскольку он был сыном префекта, расследование велось на высшем уровне. Ничего не нашли, но твой коллега Д’Авалос думает, что Майо бросился с моста в По той ночью.
— Правда?
— Да, или упал случайно.
— Как тебе Д’Авалос?
— Красавчик, похож на киноактера.
— Кто бы мог подумать! Тебе понравился?
— Хочет произвести впечатление. Он знает о Ферраре больше, чем иной гид.
— Я должен бить тревогу?
— Думаю, нет.
— Ну ладно. Чем будешь заниматься?
— Если не приедешь, может, посмотрю фильм в том кинотеатре, где последний раз видели Майо.
— Думаю, там поменялся репертуар.
— Вот остряк! В общем, да, в тот день шло «Предзнаменование», а сегодня — «Цель номер один».
— Ах да! Мы его смотрели, хороший фильм.
— Ты помнишь, как звали главную героиню?
— Майя, кажется.
— Молодец. Забавно, правда?
— Думаешь, это символично?
— Нет, естественно, но вполне подходит для моего детектива.
— Если не приеду сегодня, увидимся завтра вечером?
— Завтра я ужинаю с Микелой Валенти, девушкой Майо.
— С кем?
— Она была девушкой Майо. Мы встретились сегодня утром, интересный персонаж. Работает логопедом. Пригласила меня поужинать завтра. Сегодня она выкроила час, но ничего не успела рассказать, только эпизод про бабушкину связь с префектом, об этом же говорил и Д’Авалос.