Фредди. Жизнь, полная риска | страница 28



— Полает и перестанет, долго не высидит, — сказала Карла Раллерман.

Сэр Уильям тут же зашипел и сделал черта — шерсть дыбом, хвост трубой, сам скобкой. Я его таким еще никогда не видел. Карла отскочила в сторону и ощерилась.

— Подождите! — закричал я. — Не надо, сэр Уильям! Тихо… тихо… тихо… Это очень мирная и совершенно безобидная грызунья.

Сэр Уильям моментально пришел в норму и снова стал похож на себя, как будто это не он секунду назад изображал здесь какого-то монстра.

— Прошу меня простить великодушно, почтеннейшая. Проклятые инстинкты и рефлексы. Хотя, с другой стороны, нам без них никуда.

— Это верно, — согласилась Карла. — У нас, у Раллерманов, правило такое — сначала покусай, потом разбирайся.

Я представил их друг другу, после чего Карла сказала:

— Мальчики, я так понимаю, у вас большие неприятности. С вывихнутой лапой этот толстяк, — она кивнула в сторону Карузо, — далеко не уйдет. Стало быть, и вы далеко не уйдете.

— Во всяком случае, если у нас еще будет Рекс на хвосте, точно не уйдем, — заметил сэр Уильям. — Но что нам в этой ситуации делать, я просто не представляю.

— Надо что-то придумать… — Карла опять наморщила нос и задумалась. — Есть, конечно, один выход…

— Правда?! — обрадовался я. — Спасибо тебе огромное!

— Меня еще рано благодарить. Я одна ничего не решаю. Мы, Раллерманы, никогда ничего не решаем в одиночку. Мы все обсуждаем вместе, но последнее слово остается всегда за Большим Раллерманом.

— Большой Раллерман? Кто это?

— Он у нас самый главный. Глава крысиного клана. Босс. Он обязательно что-нибудь придумает. — Она посмотрела на сэра Уильяма. — Ведь не отдавать же на съедение Рексу такого классного парня. — Она снова сморщила нос. — Ладно. Отведу вас к нашим. Вниз.

— Куда это вниз? — осторожно поинтересовался я.

— Под землей проложено множество канализационных труб. Вот там мы и живем.

Я покосился на сэра Уильяма, потом перевел взгляд на Энрико и Карузо. Судя по всему, перспектива ползать по канализационным трубам никого особо не радовала. Но что нам оставалось делать? У нас не было выбора.

Тем более что вдалеке снова послышался лай Рекса.


— Хороша компания, нечего сказать! — расхохотался Большой Раллерман, глядя на нас. — Окультуренный кот и три мелких грызуна спасаются бегством от злодея-ученого и мечтают поскорее попасть к своей принцессе!

Сэр Уильям сдержанно улыбнулся.

— Ситуация, прямо скажем, неординарная, — сказал он, сохраняя спокойствие и не показывая виду, что ему сейчас не до шуток.