Фредди. Жизнь, полная риска | страница 2
Мне сразу не понравилось, как он пахнет.
Он был тощим и длинным, в очках без оправы, которые неприятно поблескивали, и от него отчаянно несло серой, как будто он облил себя с головы до ног шампунем от перхоти.
Он явился к нам без звонка.
— Добрый день, — сказал он, входя в квартиру. — Меня зовут доктор Шмит.
Тогда я еще не знал, что он назвался чужим именем, но почему-то сразу почувствовал неладное. Мне показалось, что, перед тем как сказать «Шмит», он на секунду замялся.
— Здравствуйте, — поприветствовал его мастер Джон. До прихода загадочного посетителя он сидел за компьютером и переводил, не поднимая головы, потому что завтра ему нужно было сдавать работу. — Вы, простите, по какому вопросу? — вежливо спросил он незваного гостя. От меня не укрылось, что мастеру Джону совершенно не понравилось бесцеремонное вторжение странного визитера. Но наш мастер Джон всегда остается вежливым, независимо от обстоятельств. Или, скажем так — почти всегда.
— Можно пройти? — ответил вопросом на вопрос незнакомец и, не дожидаясь ответа, протиснулся в кабинет. — Я слышал, вы даете уроки английского языка, — объяснил доктор Шмит, он же доктор Дитрих, причину своего визита. — Индивидуальные частные уроки. Верно?
Со своего места мне было видно, как у тощего доктора на шее нервно ходит кадык. Надо сказать, что мы, хомяки, не то чтобы хорошо видим. Но этот доктор прямо прилип к моей клетке, так что я мог его как следует разглядеть.
— Да, верно, — ответил мастер Джон. — В принципе я даю уроки, но сейчас, к сожалению, не могу взять никого, поскольку очень занят.
— Жаль, — отозвался доктор Дитрих, хотя ему явно было все равно, берет мастер Джон учеников или нет. — Ну что же, нет так нет. Ничего не поделаешь, — сказал он и огляделся.
И тут он увидел меня. Вернее, нет. Он посмотрел на меня, потому что увидел он меня сразу, как только вошел в кабинет. Иначе с чего он вдруг пристроился поближе к моей клетке, которая, как всегда, стояла на книжной полке.
Он смотрел на меня. Я смотрел на него. Никогда я еще не встречал такого холодного, застывшего взгляда. Этот взгляд, казалось, пронзал меня стальною иглою. Я ощерился и зашипел, но это не произвело на него ни малейшего впечатления. Не сказав ни единого слова, он отвернулся и направился к выходу. Уже на пороге он коротко попрощался и тут же скрылся за дверью, оставив после себя едкий запах серы.
И вот теперь снова пахло серой. Сомнений не было. Там, на площадке, притаился доктор Дитрих.