Капкан для одиноких сердец | страница 43
– Разве такие вещи не рассчитаны точно по времени? Мне всегда казалось, что механики делают свою работу очень быстро.
– Неужели вам интересны гонки? – улыбнулся Хавьер.
– К сожалению, не очень. Мотоспортом увлекался мой бывший парень.
Опять этот Джейсон, черт бы его побрал.
– Мне очень жаль. – Тилли поставила свой бокал и коснулась сложенных на груди рук Хавьера. – Наверное, непросто рассказывать о таких вещах.
– Вы правы. В тот день моя карьера гонщика закончилась, а моя жизнь полностью изменилась. Навсегда.
– Но у вас есть программа поддержки юных дарований. – Тилли посмотрела в его глаза, вытягивая Хавьера из бездны мрака, который страшил ее больше, чем взбесившийся ветер за стенами старого поместья.
– Вы знаете об этом?
Тилли густо покраснела.
– Обычно я ищу информацию о своих клиентах.
Хавьер внутренне напрягся. Интересно, что она успела узнать?
– И вы считаете эту информацию адекватной?
– Я не ищу непристойных сплетен, если вы об этом.
– Вам не кажется, что, находясь в одиночестве в этом доме, мы тоже провоцируем сплетни?
Хавьер наклонился к ней, увлекаемый ее пухлыми губами, которые так и напрашивались на поцелуи. Тилли не пошевелилась, удивленно и вместе с тем восторженно глядя на него.
– Вы и правда так думаете?
– Здесь нет никого, кто поведал бы внешнему миру о том, что происходит в этом старом доме, – успокоил ее Хавьер. Желание раскаленной лавой растекалось по его телу. – Никто никогда не узнает, чем мы тут занимаемся.
Тилли посмотрела на мерцающие огоньки свечей, потом снова перевела взгляд на Хавьера.
– Мне кажется, как будто мы попали в другое время или измерение.
Хавьер осторожно провел пальцами по нежной коже ее щеки.
– Мы окружены темнотой и недосягаемы для всех.
– Немного страшно быть в этом старом доме в такую штормовую ночь.
Ее шепот почти лишил Хавьера самообладания, но он умудрился противостоять желанию прижать ее к себе и целовать до тех пор, пока не улягутся все ее страхи.
– Тут нечего бояться, дорогая моя. – Он нежно убрал прядку волос с ее лица, наслаждаясь их густотой и шелковистостью.
Тилли вопросительно посмотрела на Хавьера, но когда его рука оказалась у нее на затылке, а пальцы запутались в ее волосах, она подалась вперед. Хавьер увидел, как сомкнулись ее ресницы, и прильнул к ее губам. Со стоном наслаждения он схватил ее в свои объятия и прижал к себе.
Ее жаркое тело с новой силой пробуждало в нем желание, которое он с трудом подавил вчера ночью. Хавьер хотел эту женщину. И сегодня вечером он получит свое.