Падение башен. Нова | страница 63
— Вот видишь, что ты сделал, — сказала она, и оба засмеялись. — Увидеть тебя снова, Джон, это так… замечательно!
— Я очень люблю тебя, сестричка. Спасибо, и до скорого.
— Я передам твое послание. До свидания.
Видеофон потемнел, и она села, надеясь, что напряжение не слишком сильно. Ей надо было передать сообщение.
ГЛАВА 9
В течение следующих двух часов умерло два человека, находившихся за много миль друг от друга.
— Не дури, — говорила Рэра в гостинице Адского Котла. — Я отличная сиделка. Хочешь, покажу лицензию?
Седовласый Джерин сидел в кресле у окна.
— Зачем я это сделал? — говорил он. — Это было неправильно… Я люблю свою страну.
Рэра сняла одеяло со спинки кресла и закутала дрожащие плечи старика.
— О чем ты? — спросила она, но родимое пятно на щеке стало пурпурным от волнения.
Он скинул одеяло и показал на стол, где лежало старое объявление:
ПРИНЦ ПОХИЩЕН
КОРОЛЬ ОБЪЯВИЛ ВОЙНУ
Плечи Джерина затряслись сильнее. Он встал.
— Сядь, — сказала Рэра. — Не волнуйся, сядь.
Джерин опустился в кресло и повернулся к ней.
— Неужели я развязал войну? Я же хотел только остановить ее. А если бы…
— Сиди спокойно. Если тебе нужно говорить с кем-нибудь — говори со мной. Я могу тебе ответить. Нет, Джерин, не ты начал войну.
Джерин снова встал, покачнулся, оперся руками о стол и закашлялся.
— Пожалей ты себя, — закричала Рэра, пытаясь снова усадить старика. — Ты же болен! Сядь и успокойся!
Снаружи послышалось слабое биение лопастей вертолета. Джерин повернулся в кресле и вдруг откинулся назад, запрокинув голову. Рэра бросилась к нему.
— Прекрати, — шептала она, — прекрати, иначе ты повредишь себя.
Наконец Джерин поднял голову.
— Война! Меня заставили начать ее…
— Тебя никто ничего не заставлял, и не ты начал войну.
— Ты уверена? Нет, откуда тебе знать? Никто не знает. Никто.
— Успокойся, пожалуйста, — повторила Рэра, поднимая одеяло.
Джерин расслабился. Слабость прошла по всему телу, начиная с рук. Опустились плечи, голова подалась вперед, живот ослаб, спина согнулась. Хрупкий орган, посылающий жизнь в его увядшее семидесятилетнее тело, затрясся в слабой груди и остановился. Джерин сполз на пол.
Не зная, что он умер, Рэра пыталась посадить его в кресло. В это время лопасти вертолета зажжужали очень громко. Рэра увидела, что окно закрыла тень.
— Боже! — прошептала она.
Стекло разлетелось. Она закричала, бросилась к двери и выскочила, захлопывая ее за собой.
Гибкая металлическая лестница зацепилась за окно, и в комнату вошли двое с зажигающими ножами. Они подняли тело и вынесли через окно. На их рукавах были эмблемы королевской дворцовой стражи.