Счастье Харви Гаррарда | страница 35
- Спасибо, сэр. Быть может, мисс Свэйл есть что добавить?
- Ей нечего сказать вам.
Репортер явно не собирался уходить:
- Последний вопрос, сэр. Вы ее опекун?
- Нет. После смерти деда она обратилась ко мне за советом и помощью. Я нанял ее в качестве секретарши. Надеюсь, это все?
На губах репортера мелькнула чуть заметная улыбка, очень не понравившаяся Харви.
- Кстати, как вы собираетесь вернуться в Нью-Йорк? - поинтересовался он.
- О, не беспокойтесь, сэр. Меня ждет катер.
- Что ж, всего хорошего.
- Счастливо оставаться, сэр, - ответил Герриот и снова улыбнулся.
Глава 18
Поездка в Америку перевернула всю жизнь Гаррарда. Каждый вечер они гуляли по палубе и на прощание целовали друг друга. Но эти проявления чувств не предполагали близкой разлуки: Харви распорядился, чтобы по их возвращении в его кабинете ее ждали стол и пишущая машинка.
- Что вам удалось узнать, - спросил однажды Гаррард, не в силах больше сдерживать свой болезненный интерес.
- Все, что я хотела. Мой покойный дед всегда носил деньги при себе. Его портфель, найденный в приемной вашей фирмы, оказался пуст. Его мог обокрасть кто-нибудь из служащих.
- Никого из них, кроме Греторекса, я не знаю близко, - спокойно ответил Харви, - но все равно, это вряд ли. Если хотите, я соберу сведения обо всех своих сотрудниках.
- Не стоит. Этим займется полиция.
- Вы намерены обратиться в Скотланд-Ярд??
- Да, завтра утром. Адвокат моего деда дал мне письмо к инспектору. Почему вы вдруг так помрачнели?
Он молча смотрел вдаль. Яркие вспышки маяка выхватывали из темноты его окаменевшее лицо.
Она ласково взяла его за руку:
- Вы опечалены тем, что наше путешествие окончено?
- Разумеется, - выдавил он через силу.
- Но ведь мы будем часто видеться в Лондоне?
- Так часто, как вы того пожелаете. Она с облегчением вздохнула, а он с отвращением думал о будущем, желая и не решаясь обратиться к ней с просьбой. Наконец, он все-таки сказал:
- Я хотел бы попросить вас об одной услуге.
- Об услуге? Заранее обещаю вам все, что угодно.
- Не торопитесь. Не согласитесь ли вы отложить ваш визит в полицию на сутки? Я сам хочу разобраться со своими служащими.
- Ну конечно! Я пойду туда, когда вы мне разрешите.
- Вы очень любезны.
- Да бросьте, ради Бога! Все банкноты деда, оказывается, давно переписаны и никуда не денутся. Какая мне разница, когда идти в полицию?
Значит, у нее есть список всех банкнот. Это был последний, сокрушительный удар. Харви тихо застонал.