Черная дыра | страница 39
— Да, — кивнул Алан.
— Кроме того, — продолжил принц. — Мы должны предусмотреть все, в том числе самые худшие варианты развития событий. Предположим, кого-то из вас разоблачат, или кто-то все-таки догадается о неправильном курсе корабля. Тогда вам придется сражаться. Поэтому, Дайо, попытайся, во-первых, снабдить оружием вас троих, а во-вторых, вывести из строя как можно больше вооружения противника. И доверить это задание можно только тебе, поскольку ты единственный будешь «своим» для вергийцев — за Аланом и Айзук, как за атонцами, наверняка установят слежку. Хотя, честно говоря, я не очень представляю, как ты доберешься до оружейной комнаты и удастся ли тебе это… Но все же попробуй. Действуй по обстановке… Парализующие пистолеты легко «ломаются» простой водой, достаточно залить ее в дуло, и препарат, которым они заряжены, потеряет свои свойства. Лазерные обрабатываются особым излучателем, нейтрализующим их смертельную энергию. Излучателем будет пряжка на твоем левом ботинке.
— У меня будут ботинки с пряжками? — поморщился Дайо.
— Ну, прямо хоть на подиум, — съехидничала Айзук.
— Делать нечего, придется потерпеть, — пожал плечами принц.
— А мои задачи? — Айзук, видимо, потерявшая надежду, что дело дойдет до нее, заерзала в кресле.
— Твои задачи? Сделаешь Геле операцию, удалишь пулю, а потом — я тебя умоляю — сиди тихо в своей каюте и постарайся как можно меньше попадаться на глаза Хадкору.
— Ладно, посмотрим, — буркнула девушка.
— Ну, вроде бы все, — Рилонда откинулся на спинку кресла. — Есть у кого-нибудь вопросы?
— У меня есть вопрос, — откликнулась Айзук. — А что будет с вергийцами — пилотом и дипломатом?
— Да ничего с ними не будет, — махнул рукой Рилонда. — У нас с отцом есть королевская вилла на тропическом острове, там они и поживут до вашего возвращения, а потом отправим их на родину, — в его голосе вдруг засквозила горечь. — На этой вилле мы с Гелой провели медовый месяц… Там потрясающая природа и грандиозный океан… Я и вас всех хотел пригласить туда, но увы, приглашение откладывается…
— Ничего, — подбодрил Алан. — Мы там обязательно побываем, все вместе, просто чуть позже.
Принц грустно улыбнулся.
— Надеюсь. А теперь… Пора заняться волшебным преображением в жителей других планет?
— Предвкушаю, — усмехнулся Дайо.
— Алан, Дайо, вам сейчас — к парикмахерам и прочим мастерам. Дворецкий вас проводит. Айзук, а ты собирай инструменты и лекарства. Встречаемся в 19.30, отлет шлюпки в 20.00.