Владычица Подземелий | страница 24
— Покружи меня еще, Чалкус! — попросила Мерота.
Чалкус обнял девочку левой рукой, потом повернулся к Илне и широко улыбнулся.
— Представьте, что случится, если из этих зарослей выскочит злой джинн…
Он кивнул в сторону клумбы с маленькими белыми цветочками. Их стебли доставали Илне до колен.
— А моя рука, которой я обычно держу меч, будет занята этой прекрасной девчушкой. Что тогда?
Чалкус не носил меч. Вместо него за поясом он держал небольшой изогнутый нож, вроде тех, что использовали для собственных нужд деревенские жители. Сталь, из которой выковали это оружие, была, однако, несравненно лучшего качества, нежели та, что использовалась бродячими кузнецами, так как Чалкус сам отлично знал кузнечное дело и превосходил в этом других моряков.
— Тогда ты убил бы его левой рукой! — воскликнула Мерота и захихикала.
Чалкус задумчиво посмотрел на нее.
— Да, возможно, ты права, дитя, — сказал он. — А теперь оставь нас наедине, как мы и договаривались.
К удивлению Илны, девочка не стала спорить. Впрочем, произнесено это было тоном, не терпящим возражений. И Мерота послушно ответила:
— Хорошо, Чалкус.
Она повернулась, присев в реверансе перед Илной.
— Я покидаю вас, госпожа Илна, — сказала девочка и пошла к дому быстрой, но грациозной походкой.
Чалкус отошел от Илны, будто бы для того, чтобы понюхать пурпурный цветок мяты, вьющейся по восточной стене сада.
— Госпожа, я долго размышлял над тем, куда мне отправиться. Вы же понимаете, здесь, в Вэллисе, от меня немного проку.
Обернувшись, он улыбнулся.
— У вас здесь растут великолепные растения, и те, для кого вы их выращиваете, — самые счастливые люди на свете.
Хотя приходы-уходы учителей девочки и доставляли ей много хлопот по поддержанию в доме порядка, Илна не держала в доме слуг. Она еще не встречала такой кухарки или служанки, которая бы полностью отвечала ее запросам, а если бы и встретила, то вряд ли захотела жить с ней в одном доме.
— Сад действительно чудесный, — сказала Илна. — Если бы я осталась здесь навсегда, то, наверное, построила бы голубятню. Мне всегда больше нравились парящие в небе птицы, чем бегающие под ногами цыплята.
Чего ждет от нее Чалкус? От нее! Неужели он мог подумать, что Илна он-Кенсет будет умолять его остаться?
Скрывая замешательство, Чалкус достал из-за пояса нож и начал им забавляться, перебрасывая из руки в руку; едва поймав нож одной рукой, он тут же отправлял в другую.
— Мне очень хотелось бы знать, госпожа… — Казалось, он обращается к мерцающей стали ножа. Острие было слегка изогнуто и остро заточено по всей длине. — Если бы вы плыли на корабле, и тот стал тонуть, и вас бы спас высокий… или не очень… мужчина…