Фея реки Ло | страница 22
Жэшуя воды
В западной округе;
Бессмертные
В пути явились мне,
Живущие
На Севере и Юге.
Летящий дракон
Спешу на Тайшаньские горы,
Едва наступает утро.
Окутаны дали туманом,
Нависли тучи густые.
И вдруг незнакомцев встретил -
Сверкали глаза их мудро,
Окрасил румянец лица,
Чистые и молодые.
Едут спокойно и важно
Куда-то на тиграх белых,
В руках у отроков юных
Линчжи - волшебные травы.
Я сразу узнал бессмертных,
Остановить успел их
И, преклонив колени,
Спросил о великом "дао".
Дворец на западе вижу
Прелести необычайной,
Вот насыпная дорога;
А рядом - башни и стены,
Здесь, у ворот дворцовых,
Снадобье мне вручают -
Его приготовил искусно
Сам император священный.
За грань Девяти провинций
Недаром мечта улетала -
Мой ум и душа возродятся
Уже не в простом человеке.
Я стану подобен камню,
Я буду крепче металла -
Они никогда не стареют,
Не умирают вовеки.
Бессмертие
Открыты мне
Небесные врата,
Из перьев птиц
Я надеваю платье;
Взнуздав дракона,
Мчусь я неспроста
Туда, где ждут меня
Мои собратья.
Я линчжи рву
В восточной стороне,
В краю бессмертных,
У границ Пэнлая;
Ты снадобье прими,
Сказали мне,
И будешь вечно жить,
Не умирая.
На краю облаков
На краю облаков
Небожителей вижу,
К чистоте неземной
Быть хотел бы я ближе.
Я хотел бы взлететь -
В небеса предо мною дорога,
Взять бы молнию-плеть -
Гнать летящего единорога.
Мелодии кунхоу
Я вино приготовил
Во дворцовых покоях,
Все друзья и родные
Веселятся со мною.
Угощение скоро
Принесут повара нам,
Режут тушу коровью,
Жарят жирных баранов.
Как взволнованы струны
Мелодичного чжэна,
А звучание гуслей
Так протяжно и грустно,
И причудливо-дивны
Танцовщицы движенья,
И певицы Лояна
Несравненно искусны.
По три кубка и больше
Я гостям наливаю -
Пояса распустили,
Всю еду уничтожив.
Я друзьям благородным
Долголетья желаю,
И веселые гости
Мне желают того же.
Настоящая дружба -
Это дружба святая!
Не подумай: мол, гостю
Уходить не пора ли?
Я того, кто уступчив,
Совершенным считаю, -
У старинного цина
Он учился морали.
Но порывистый ветер
Налетает внезапно -
И горячее солнце
Убегает на запад.
Нет, цветущая юность
Не является дважды,
Ведь себя исчерпает
И столетье однажды.
Во дворцовых покоях
Незнакомы страданья,
Но могильным курганом
Все живые кончали.
Кто из предков не умер?
Кто не знал увяданья?
Этот путь неизбежен -
И не надо печали.
О бренности
Нет конца земле и небу,
Нет границы и предела,
Нет конца круговращенью
Тьмы и света - Инь и Ян.
Лишь одно подвластно тлену -