В объятиях незнакомца | страница 56



– Уж не любовь ли?

– Любовь непрактична, и в ней нет никакой необходимости. Любовь лишь мутит воду и создает проблемы там, где их не должно быть. Но мои желания – не ваша забота. – В голубых глазах Делайлы вспыхнул огонь. – Но вы только что сами сказали, почему я не хочу, чтобы кто-то знал о нашей встрече в Нью-Йорке. Не успела я сегодня сообщить о своих планах Камилл, как она уже рассказала о них Грейсону, который, в свою очередь, поделился с вами. Вам уже известно о моих финансовых затруднениях, не так ли?

Сэм кивнул.

– Ну конечно. В этом доме ничего не утаишь. – Делайла развернулась на каблуках и принялась расхаживать по библиотеке. – Я ни разу не упоминала вашего имени, потому что, если бы я призналась в том, что мы встречались, у Тедди, Камилл и даже у Грейсона неминуемо возникли бы подозрения относительно того, почему я держала все в секрете. – Делайла остановилась и посмотрела на Сэма. – А уж какие бы они сделали выводы, остается лишь догадываться.

– Кое-какие из них оказались бы недалеки от правды.

– У Камилл невероятно богатое воображение. – Делайла вновь двинулась с места. – Но любое ее предположение меркнет по сравнению с тем, что напридумывала бы Берил. А раз Берил знает или думает, что знает… – Делайла передернулась.

– Вы не очень ладите с сестрами, верно?

– В прошлом – да, но… – Делайла развела руками. – Но ведь вам и это известно, не так ли?

Сэм поморщился.

– Боюсь, что да.

– Как я уже сказала, в этом доме ничего не утаишь. – Делайла недовольно покачала головой.

– Кроме нашего маленького секрета, – медленно произнес Сэм. – Но я никому ничего не скажу. Можете на меня рассчитывать.

– Не слишком хорошо будет для нас обоих, – в голосе Делайлы послышалось предостережение, – если правда откроется.

Сэм тихо засмеялся.

– Кто знает.

– Что ж, хорошо. – Делайла глубоко вздохнула. – Значит, вопрос решен?

– Решен. – Сэм подошел ближе и протянул руку. – Когда мужчины достигают соглашения, принято пожимать руки.

– Я не мужчина.

– Значит, ваше слово менее значимо, нежели слово мужчины?

– Большего вздора я еще не слышала, – фыркнула Делайла. – Вы специально нервируете меня или таков ваш характер?

Сэм улыбнулся:

– Думаю, имеет место и то и другое.

Делайла взяла протянутую ей руку и посмотрела Сэму в глаза.

– Кто-нибудь говорил вам, что вы самое назойливое, раздражающее и неприятное существо на свете?

– Никто, насколько я знаю, и уж тем более не в лицо. – Сэм заглянул в голубые, почти такого же оттенка, как у Камилл, глаза стоящей перед ним женщины. В сочетании с белокурыми волосами он не вызывал удивления. Но у людей, обладающих густыми темно-каштановыми волосами, встречался редко, а посему был необычен и весьма примечателен. Сэм заметил это, когда они впервые встретились, и теперь, глядя в бездонные глубины цвета весеннего неба, он вспоминал, как эти глаза вспыхивали восхищением и темнели от страсти. – Большинство людей не решились бы произнести подобные эпитеты вслух, поскольку это могло быть расценено как… грубость.