Очаровательный соблазнитель | страница 46
«Какой конфуз!» – подумала Уинни, мысленно ругая себя.
– Наверное, я неправильно вас поняла, – предположила она, полагая, что ей больше нечего терять.
– Мы говорили о твоем брате Броке, милая, – мягко пояснила ей тетушка Молли. – Леди А’Кур рассказала об опасностях, которые подстерегают путешественников на море. Даже если Брок не умрет от болезней, которыми можно заразиться от аборигенов, по дороге домой он может столкнуться с суровыми штормами и пиратами. Когда я думаю о грозящей ему опасности, я просто места себе не нахожу. Я хотела узнать, что думаешь об этом ты.
– Ах, вот вы о чем!
Уинни почесала переносицу. Она ошибалась: этому унижению не будет конца.
Но тетушка невольно сама пришла ей на помощь.
– Что с тобой, Уинни? Мигрень? – Она ткнула пальцем в мистера Милроя. – Сэр, пощупайте ей лоб. Нет ли температуры? Вдруг у моей племянницы опять что-то с желудком, как это было на прошлой неделе.
Уинни оттолкнула его руку.
– Если мне понадобится медицинская помощь, мистер Милрой, я обращусь к врачу. – Она с облегчением осознала, что он больше не решается к ней прикоснуться. – Тетушка, со мной все в порядке, честное слово. Просто мне нужно выйти на свежий воздух. – Она встала, радуясь тому, что придумала хороший повод покинуть комнату.
– Прогулка по саду, несомненно, пойдет тебе на пользу, – согласилась тетушка Молли. – Мистер Милрой, не будете ли вы так любезны сопроводить мою племянницу? Я буду спокойна, зная, что вы находитесь рядом с ней.
Более прямо и не скажешь! Кошмар! Уинни попыталась скрыть нежелание оставаться с ним наедине. Она считала себя довольно умной и хитрой: наверняка можно найти причину для вежливого отказа.
– Нечестно лишать Брук и Эмару такого приятного общества, тетушка.
– Ерунда! Мы очень мило поболтаем, – ответила пожилая дама, явно довольная тем, что ей удалось перехитрить свою несговорчивую племянницу и отправить ее на романтическую прогулку. – Ступайте вдвоем. Пройдитесь по саду. Если встретишь Аберли, вели, чтобы он принес нам напитки.
Не успела Уинни придумать очередную отговорку, как мистер Милрой положил руку ей на талию и увлек в сторону двери.
Уинни и Кинан молча спустились по лестнице. В прихожей они встретили Аберли. Стоя на стуле, он вытирал пыль с одной из бесчисленных картин, развешанных на стенах. Уинни высвободилась из объятий мистера Милроя и передала дворецкому приказ своей тетушки.
Как же ей хотелось, чтобы Кинана Милроя здесь не было! Ее смущение исчезло, в голове прояснилось. Уинни славилась умением отваживать навязчивых ухажеров одним высокомерным взглядом или остроумным словцом. Но сейчас, казалось, она утратила этот навык. Конечно же, девушка во всем винила Милроя. В его присутствии она чувствовала себя неловко.