Алмаз Элизабет | страница 44
– Сиди и не дёргайся обезьяна, нам к мистеру Гари, по делу.
Свою уверенность Скот подтвердил тем, что засунул руку в карман пиджака и помахал указательным пальцем левой руки.
– Ещё один шаг и твоя голова превратится в решето, не балуй.
Майкл оскалился и с неохотой открыл толстые массивные дубовые двери. Он был не из тех людей, кто прощает оскорбления.
– Так то лучше, и посмотри, чтобы нам никто не мешал.
Боб переложил саквояж в левую руку и первым проследовал в открытую дверь.
– Вижу вы ко мне не с пустыми руками господа, – обрадовался Гари, когда заметил увесистый саквояж. В маленьких крысиных глазках этого проходимца загорелся алчный огонёк. Низенький и толстый Гари в песочном костюме, был похож на клоуна из цирка на Бродвее. Костюм больше напоминал холщёвый мешок. Не первой свежести, он уже утратил свой былой лоск и материал от времени износился. Облысевший ещё в молодости, Гари тёр грязным платком лысину и скалился. Он чувствовал лёгкую добычу, и в уме уже прикидывал барыши. Не давний его разговор со Скотом не внёс ясности в их отношения, и он намеревался взять реванш и поставить через чур бойких ребят на место. Окна роскошного кабинета Гари выходили на гавань, и через едва открытое окно доносился увесистый мат рыбаков. Мебель из красного дерева подчёркивала особый статус владельца. Несколько работающих кондиционеров делали кабинет уютным гнёздышком, нагоняя пряный аромат.
– Прошу господа, присаживайтесь, чем могу быть вам полезен?
Гари занял своё кресло и откинув спинку назад сложил руки на животе. Чувствуя себя хозяином положения, не сомневался в лёгкой победе.
– Это мой друг Боб, – сказал Скот и отодвинул стул для товарища.
– Рад познакомится!
Гари через стол протянул руку. Боб пожимая её почувствовал какая у Гари рука. Мягкая и липкая. Бобу не понравился этот насыщенный баобаб, и сдерживая нахлынувшую волну отвращения, он кивнул и уселся на стул. Саквояж бережно поставил на стол, как будто в нём были хрупкие и изящные вазы династии Мин.
В последний месяц Гари оставался на мели. Никто не приносил ни каких безделушек, и он уже подумывал над тем, чтобы бросить всё и укатить в Штаты. Капитал за несколько лет сколоченный на скупке краденного позволял ему прожить спокойно до пенсии, не о чём не беспокоясь. Комиссар не донимал старого афериста, но всякому везению рано или поздно приходит конец. И этого больше всего боялся Гари. Остаться без гроша в кармане и просить милостыню. Или же угодить в тюрьму… в его то возрасте, с больным сердцем. Это было смерти подобно. Однако жажда наживы брала вверх над здравым смыслом и вот сейчас, когда он увидел, как Боб поставил саквояж на стол, он с не свойственной его возрасту резвостью вскочил с кресла и побежал к двери, чтобы закрыть её на замок.