Пробуждение | страница 60



Оказалось с Брандтом легко работать. Такое чувство, будто он интуитивно знал, что ей нужно. Его руки с благоговением гладили медведя, поддерживали его голову, обеспечивая зверю возможность нормально дышать, пока она занималась его повреждениями.

— Его нужно поместить в клетку, — сказала она, вытерев пот тыльной ладонью руки, но лишь размазала грязь. — Он слишком слаб от ранения, чтобы самому нормально питаться или дать отпор хищникам, — объяснила она. И предусмотрительно отошла от бируанга на безопасное расстояние. Откуда могла наблюдать за его пробуждением. — Ранение не такое уж и серьезное. Кости не сломаны, потеря крови незначительная. Но тот, кто пытался его застрелить, оказался неважным стрелком.

— Мне кажется, его задела шальная пуля. Поняв, что атакованы, браконьеры открыли шквальный огонь. — Брандт покачал головой. — Он справится. Медведь останется в своём гнезде, а я каждый день буду проверять, хорошо ли он питается. Не хочу запирать его в клетке.

— А что случилось с браконьерами?

Черты лица ожесточились, золотистые глаза стали холодными и излучали опасность. С показным безразличием он пожал широкими плечами.

— Не думаю, что они нас снова побеспокоят. У дождевого леса есть свои способы борьбы с теми, кто не оправдывает его доверие. — Взгляд блуждал по её лицу, мрачный, задумчивый и немного безжалостный. — Мэгги, я оставил тебя в доме. Джунгли также не прощают и небрежности.

Мэгги колебалась, но слишком устала для словесной баталии. Лучи предрассветного солнца проникли сквозь крону деревьев. Она уселась на лесную подстилку и снизу вверх посмотрела на Брандта.

— Послушай, я не беспечна, просто испугалась и как трусиха сбежала. Прости. Мне казалась, я морально готова к изменению, но оно проходило медленно и пугающе, и меня охватила паника. Это оказалось совсем не тем, что я себе представляла. — Она посмотрела на руки. — Думаю, я побежала просто инстинктивно. Крутились мысли, что, если я покину лес, то этого никогда больше не произойдет. Хотелось стать самой собой.

Медведь хрюкнул, высунув длинный язык. Они наблюдали, как по его телу пробежала судорога.

— Мэгги, но ты всегда собой и оставалась, — тихо произнес Брандт, переживая за любимую и злясь на себя, что так её подвел. Он протянул руку и помог ей подняться.

— Давай, детка, пойдем. Ты устала.

Он потянул её в укрытие большого кружевного папоротника. Тем временем зверь перевернулся, тряся головой.

— Ты на меня сердишься, — заявила она, прислонившись к его большому телу. Крепкому. Надёжному. Практически чувствовала клокочущий в нём гнев, но руки Брандта оставались невероятно нежными.