Влюбиться в соседа | страница 16
Я ненавижу себя за эту нездоровую одержимость мистером Давенпортом. Завтра отправлюсь в город на поиски квартиры или отеля, чтобы остановиться там, пока не придумаю, что собираюсь делать дальше.
Я просыпаюсь и решаю сообщить о своих планах отцу. Он не рад, но не останавливает меня. Когда только приехала сюда, я нашла этот город очень оживленным, но мне это нравится. Если бы отец не был таким гребаным куском дерьма, и мистер Давенпорт не жил поблизости, то я бы хотела жить здесь. Тут уютно и так приятно ощущать себя дома.
Я направляюсь в магазин, потому что отказываюсь пользоваться чем-либо, что есть в доме. Черт возьми, мне нужно все. Итак, я беру кое-что из еды и чистящие средства. С того момента, как я хожу по магазину, меня окружают готовые помочь мужчины. Для меня это весьма обычное дело. Я отвергаю их помощь и пытаюсь справиться со своими покупками как нормальный человек.
Я выхожу и, конечно же, находиться еще один мужчина, который готов мне помочь. Про себя я закипаю, но дарю ему искреннюю улыбку.
— Приветик, мисс.
Я смотрю на его значок и отвечаю:
— Здравствуйте, офицер Коул, — мой тон не так сладок, как должен быть, но с меня хватит этих мужчин. Здесь что, так трудно найти киску?
— Бобби. Могу я вам помочь? — спрашивает он так любезно, что я не могу не закатить глаза.
— В этом нет необходимости. Не волнуйтесь. Я уже большая девочка и сама со всем справляюсь.
— Мисс… — он выжидающе смотрит на меня, и если бы в жизни он не был сотрудником правоохранительных органов, я бы сказала ему отвалить, но вместо этого я отвечаю:
— Лили Мейсон.
— Мисс Мейсон. Я не один из тех чрезмерно игривых мужчин из магазина. Они начинают соревноваться и ведут себя как идиоты, но уверяю вас, они не все время такие. Вот почему я предлагаю свою руку помощи. У меня уже имеется очаровательная девушка, покорившая мое сердце.
— Спасибо. Мне нужна помощь, чтобы убрать продукты в багажник.
— Хорошо. Вы переехали в дом недалеко от города, верно?
— Да, мы с семьей переехали только на днях, — он открывает для меня дверцу багажника, и я помещаю в него сумки, минуя надобность ставить их в снег.
— Спасибо, Бобби, — и как только эти слова срываются с моих губ, я чувствую его рядом с собой.
Офицер представляет меня моему Чудовищу, как будто сам он знаком со мной уже вечность, а не какие-то две минуты. Его имя — Трент. Оно ему очень подходит. Он одет в элегантный костюм и пальто и смотрится в нем адски сексуально. Все же не таким опасным, как тогда, когда я видела его в тесном полотенце, демонстрирующем его сильные бедра. По какой-то необъяснимой причине возле этого мужчины я плавлюсь, как пластилин.