Молчаливый | страница 157
— Им можно работать без опасения убить партнёра, — пояснил Чарли, вытерев лоб и раскрасневшееся лицо. — Можно воткнуть его по самую рукоять в тело, но всё, что ты испытаешь, это боль.
— Это хорошо, — я взял протянутый мне нож и несколько раз взмахнул им, привыкая к балансу.
Чарли встал в стойку, держа нож обратным хватом и готовясь к атаке.
— Начали, — хмыкнул он, медленно приближаясь.
Вместо ответа я отпрыгнул в сторону, одновременно бросив свой нож. Получивший рукоятью точно в лоб Чарли замер, а потом сложился пополам от хохота. Я сплюнул на землю: к балансу нового ножа я до сих пор не привык, а потому втыкался он через раз.
— Гарри, — выдавил распрямившийся наконец Чарли, — где ты всего этого набрался?
За два прошедших дня я уже сумел подобрать правдоподобный вариант, и ответил довольно коротко:
— В моей магловской школе была спортивная секция, где учитель иногда пытался научить детей «чему-то интересному», как он выражался. Там я и научился бросать нож.
— Интересно, — фыркнул Чарли, шагнул вперед, полоснув меня по руке. Я чертыхнулся и выронил оружие, руку пронзила резкая боль, но кожа и плоть остались неповреждёнными.
Второй раз мужчина на один и тот же приём не попался бы, поэтому я дождался нового режущего взмаха Чарли и резким ударом руки сумел увести нож выше. Мой нож по рукоять вошёл в живот охнувшего Уизли.
— Неплохо, — пробормотал он, когда прошли судороги боли. — Очень неплохо. Продолжим.
Ножом Чарли владел хорошо, и, если бы не мой опыт, мужчина просто задавил бы меня за счёт большего веса, длинны рук и силы. Но спустя полчаса счёт был примерно равным.
— Наверное, хватит, — прохрипел я, отбросив с лица намокшие от пота волосы. — У меня сейчас сердце вырвется из груди.
— Пожалуй, — Чарли хлопнул меня по плечу, — мы с тобой повторим тренировку в ближайшие дни.
Вытерев полотенцем лицо, Уизли ушёл.
Я с трудом удержал довольную улыбку: именно этого я и добивался, стараясь показать себя хорошим, но не чрезмерно хорошим для подростка спарринг-партнёром.
* * *
— Ты чего весь такой мокрый? — сморщил нос Рональд, когда я ввалился в нашу общую комнату.
— Мы с твоим старшим братом дрались на ножах, он меня разделал под орех.
— Ты дрался с Чарли на ножах? — Рон даже привстал на постели, где изучал очередную книгу о квиддиче.
— Он предложил устроить спарринг, — кивнул я, подхватывая из шкафа свежую одежду и полотенце.
Уизли недоверчиво покачал головой и снова уткнулся в свою книгу. Я заметил, что рядом с ним лежал пергамент, исписанный сложными схемами, похоже, он выстраивал какую-то неизвестную мне стратегию для игры. Я уже развернулся, чтобы выйти из комнаты, и тут в голове у меня сложилась неприятная мысль: а ведь Поттер играл в этот нелепый квиддич на ключевой позиции для команды. И если я хочу продолжать нормальные тренировки — следовало побыстрее придумать, как отказаться от этого занятия, не рассорившись со всеми спортивными фанатами Гриффиндора. Это стоило тщательно обдумать, хотя... Хотя один вариант всё же был.