Черная, как ночь | страница 98
– А зачем ты их ел? – засмеялся Александр.
– Воспользовался случаем подкрепиться, – съязвил Майкл. – Они сами лезли мне в рот!
Убедившись, что ни на одежде, ни в волосах не осталось ни одного паучка, они оделись и уселись на песок. Первым заговорил Александр, он задал неожиданный вопрос, который всех заставил обратить на него внимание:
– Кто-нибудь из вас слышит шум волн?
– Нет, – прислушался Майкл.
– А при чем тут волны? – спросил Томас.
– Ну у тебя и мозги, Том, – брякнул Майкл.
– Все ясно, мы в пустыне! – ударил кулаком по песку Александр. – Расскажи, Том, как, черт возьми, в твоем рюкзаке оказались эти пауки?
– В моем рюкзаке был жемчуг! – недоумевал Томас.
– Мы это заметили, – недовольно буркнул Майкл. – Хотя, признаюсь вам, что там, в пещере, я набил карманы жемчугом, и когда я был в этом паучьем мешке, из моих карманов выползали эти твари.
– Это что ж получается, жемчуг превратился в этих букашек? – не веря своим словам, произнес Томас.
– Я ведь предупреждал тебя – не бери жемчуг! – грубо бросил Александр.
– Жемчуг лишь предлог, – сказал Томас. – Тот, кто играет с нами, все равно закинул бы нас сюда. Вот точно вам говорю.
– Вполне возможно, что так и есть, – вымолвил Александр, почесывая поясницу. – Но здесь мы благодаря твоей жадности, Том, и твоей тоже, – кинул он взгляд на Майкла.
– Что уже говорить об этом, – виновато произнес Майкл. – Мы все равно должны быть где-то рядом с океаном.
– Мне бы твою уверенность, – сказал Александр и посмотрел на небо. – Ладно, дождемся рассвета.
Всю ночь охотники не сомкнули глаз. И как только первый луч солнца коснулся земли, они тут же вскарабкались на песочную горку и увидели, что со всех сторон они окружены безводными равнинами с возвышающимися на них барханами. Майкл не нашел слов, он оглянулся вокруг и присвистнул.
– Кругом пустыня, – потухшим голосом произнес Александр. – Ясно одно: на свете существует волшебство и безумство.
– Мы снова влипли, – глядя на расцветающую от солнца пустыню, сказал Томас.
– Для того, чтобы идти через пустыню, нужна хорошая подготовка и живой транспорт, которого у нас нет. Наши запасы воды мизерны, – проинформировал Александр. – Плохо дело.
– И что же теперь? – серьезно спросил Майкл.
– Идти, – спокойно ответил Томас, – навстречу жаркой смерти.
– Знать бы еще, куда идти, – сказал Александр.
– Берем вещи и уходим, – стал спускаться Томас.
– Том, следы, где твои следы? Ты не оставляешь за собой следов! – глаза Майкла округлились от удивления.