Маска куклы | страница 22



— И за что же ты угодила сюда, Джесс? — хотя Долл и догадывалась о том, каким будет ответ.

— Я убила человека! — то ли простонала, то ли прорыдала девушка. Вернее все же второе; оттирая со щек слезы, смешанные с кровью, она пробормотала: — Всегда считала, что вампиры не плачут…

— Und der Haifisch der hat Tranen, Und die laufen vom Gesicht. Doch der Haifisch lebt im Wasser, So die Tranen sieht man nicht, — задумчиво процитировала Долл.[2]

Джесс убрала руки от лица и с удивлением поглядела на свою сокамерницу. — Что ты сказала? Это какой-то вампирский девиз?

Блондинка подавилась смешком и, придавая своему лицу серьезность, покачала головой.

— Нет. Это немецкий, девочка. Я говорила о том, что даже такие твари и хищники, как мы, можем испытывать боль и слабость… Да, вампиры плачут.

— Мы… — Джесс как будто пробовала это слово на вкус и, похоже, оно не слишком ей нравилось. — Я думала, это будет иначе, — призналась она.

— Что именно?

— Быть вампиром… Я ведь должна стать очень красивой и безумно сильной, да еще всякие сверхъестественные способности обрести.

Долл снова хмыкнула: новая знакомая с каждой минутой веселила ее все больше и больше. Хотя… Сама-то она не многим больше знала после своего превращения.

— Большинство вампиров не столько красивы, сколько притягательны… Ну, знаешь, как плотоядные цветы приманивают насекомых. А сила… Неужели тебе ее не хватает? — лениво поинтересовалась вампиресса.

— Не хватает! — отгрызнулась девушка, — Иначе бы я тут не сидела…

— Спорное утверждение… — зевнула Долл, — А, я тоже думала, что могу никого не бояться, обзаведшись двумя парами клыков… Ну, оказалась неправа.

— Так спокойно об этом говоришь! — сердито заметила Джесс, — Совсем не боишься?

Блондинка присела на пол рядом со своей «подругой по несчастью». Та с опаской покосилась на Долл, но отодвигаться не стала.

— Знаешь… Я многого боялась… А теперь просто устала от этого, — неожиданно вампиресса со всей силы ударила кулаком об пол, даже не поморщившись, — Большего всего я сейчас хочу оторвать голову этой «птичке», что сюда меня затащила!

Джесс покосилась на вампирессу и чуть улыбнулась.

— А… таких, как мы… нам ведь вредит золото.

— Да, золото, огонь… солнце — но здесь все строго индивидуально… — она прошипела что-то, вновь прикасаясь к пораненной спине, — Нет, я точно убью его!..

Сокамерница Долл полезла в карман джинсов и извлекла оттуда нечто, завернутое в платок.

— Держи, — она протянула блондинке сверток, та осторожно взяла его, — Ты сильнее… Возможно, это тебе поможет.