Изумрудный трон | страница 106
— Вы капитан? Вы не представились… — начал горбун.
— Да, уже да.
— То есть недавно капитаном был другой? Что с ним?
— Он покинул нас, — с тяжёлой усмешкой сказал пират. — Один из сородичей этой девчонки серьёзно его порезал. Теперь я, Дармуд, командую здесь.
«По-видимому, он же и добил того бедолагу».
Дармуд потряс рефрактором.
— Но перед смертью этот раненый ублюдок сказал мне взять палку и показать её тебе. Мол, ты сможешь научить меня творить великие чудеса. Я видел, что с ней делает Нед.
— Так почему бы тебе не спросить у Неда?
— Он слишком трясётся над своими тайнами. Я бы его запытал, но скорее бы потерял ценного человека, чем приобрёл ценные знания. А вот ты…
— А что мне будет, если я скажу чародейские слова?
— Ты не умрёшь, — пожал плечами Дармуд.
— И всё? В таком случае, нам не о чем говорить. Мне это невыгодно. Высади нас где-нибудь в этом заливе, и я всё тебе расскажу.
— Слушай сюда, — сорвался мужчина. — Мне сейчас не до игр с тобой. Говори слова, или умрёшь прямо сейчас.
В подтверждении своих слов он достал кинжал. Триксель на мгновение прикрыл глаза.
— Нет.
Лицо пирата стало ещё более зловещим. Он поднёс кинжал к шее Никоро.
— А если так?
Внутри Трикселя всё дрожало. Он догадывался, что у пиратов что-то пошло не так, ведь что-то заставило Дармуда внезапно обратиться к нему за помощью.
— За вами гонится теургиатский флот? — в упор спросил он.
Мужчина легонько вдавил лезвие в светлую кожу диастрийки. Та не дёрнулась, лишь продолжала смотреть на горбуна. Трикселя прошиб холодный пот.
— Хо…
Дверь внезапно открылась, и в проёме показался немолодого мужчина в длинном шёлковом платье. В руке у него был рефрактор.
— Кэп, они совсем близ… — взгляд старика упал на Ржавые кости в руках пирата. — А-а-а…
— Сэр, — обратился к Дармуду Триксель. — Я передумал. Я расскажу вам всё, то только не в присутствии этого человека. Эта тайна предназначается лишь для ваших ушей.
Оба пирата удивлённо посмотрели на горбуна.
— Ты ещё что-то хотел сказать, Нед? — спросил Дармуд.
Старик несколько мгновений молчал, то открывая, то закрывая рот. Триксель вспотел ещё больше в эти мгновения. Наконец, рефрамант покачал головой.
— Нет, кэп. Я пошёл.
Горбун тихо выдохнул.
— Тогда забери бабу и поставь её у бушприта. Пусть они видят, что у нас в заложниках не абы кто, а диастрийка, и не подходят ближе. Им же лучше будет объясняться с тамошней капитаншей, имея при себе выменянного пленника, а не труп.
Старый маг аккуратно взял под локоть Никоро и вывел из её помещения, бросив на Трикселя проницательный взгляд. Наконец, дверь за ними затворилась.